Robbie Williams - Never Touch That Switch - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Never Touch That Switch - Robbie WilliamsÜbersetzung ins Russische




Never Touch That Switch
Никогда не трогай этот переключатель
Size of which is paradoxic the only way you're gonna stop this
Размер которого парадоксален, единственный способ остановить это
In the vessel there's a switch in the middle
В аппарате есть переключатель посередине
You really shouldn't fiddle cause its toxic
Тебе не стоит его трогать, ведь он токсичен
Listen up 'cos it's a red light
Слушай, потому что это красный свет
And the pressure's blowing up tight
И давление растет
There's a skism in the time mechanism
Произошел сбой во временном механизме
There's a skism in the time mechanism
Произошел сбой во временном механизме
Never touch that switch
Никогда не трогай этот переключатель
Even if you want to
Даже если ты хочешь
You don't know what it can do.
Ты не знаешь, что он может сделать.
Never touch that switch, even if you want to.
Никогда не трогай этот переключатель, даже если хочешь.
You don't know what it can do.
Ты не знаешь, что он может сделать.
See the futures in the distance
Видишь будущее вдали
I know I'm facing some resistance
Я знаю, что сталкиваюсь с сопротивлением
Getting back within the blink of a bubble
Возвращаясь во мгновение ока, в пузыре
Time machine never gives us any trouble.
Машина времени никогда не доставляет нам хлопот.
There's a riot down in Shelton
В Шелтоне беспорядки
Only minutes after Brixton but this city never made it on the telly
Всего через несколько минут после Брикстона, но этот город так и не попал в телек
Or the rumble of the nations underbelly
Или гул подполья наций
Never touch that switch, even if you want to.
Никогда не трогай этот переключатель, даже если хочешь.
You don't know what it can do.
Ты не знаешь, что он может сделать.
Never touch that switch, even if you want to.
Никогда не трогай этот переключатель, даже если хочешь.
You don't know what it can do.
Ты не знаешь, что он может сделать.
Know you're heading for a meltdown,
Знаю, ты на грани срыва,
And you're living in a tin town
И ты живешь в жестяном городке
Thinking that you're gonna be somebody,
Думая, что станешь кем-то,
Living in the land of milk and honey
Живя в стране, где текут молоко и мед
Listen up 'cos it's a red light,
Слушай, потому что это красный свет,
And the futures blowing up tight
И будущее вот-вот взорвется
There's a skism in the time mechanism,
Произошел сбой во временном механизме,
There's a skism in the time mechanism
Произошел сбой во временном механизме
Never touch that switch, even if you want to. You don't know what it can do.
Никогда не трогай этот переключатель, даже если хочешь. Ты не знаешь, что он может сделать.
Never touch that switch, even if you want to. You don't know what it can do.
Никогда не трогай этот переключатель, даже если хочешь. Ты не знаешь, что он может сделать.
Never touch that switch, even if you want to. You don't know what it can do.
Никогда не трогай этот переключатель, даже если хочешь. Ты не знаешь, что он может сделать.
Never touch that switch, even if you want to. You don't know what it can do.
Никогда не трогай этот переключатель, даже если хочешь. Ты не знаешь, что он может сделать.





Autoren: Kelvin Andrews, Daniel Mould


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.