Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
smoked
Consulates
and
Park
Drive,
Я
курил
«Consulates»
и
«Park
Drive»,
Drank
Nookie
Brown,
learned
how
to
skive
Пил
«Nookie
Brown»,
учился
прогуливать,
Polo
mints
to
hide
my
breath
from
my
Mum.
Мятные
леденцы,
чтобы
мама
не
чуяла
перегар.
Did
a
little
weed
'cause
it
felt
like
fun,
Курнул
немного
травки,
потому
что
это
было
весело,
Did
a
little
speed
if
my
friend
had
some.
Немного
спидов,
если
у
друга
было.
Nicked
Volkswagon
badges,
I'm
a
Beastie
Boys
son,
Снимал
значки
с
«Фольксвагенов»,
я
сын
«Beastie
Boys»,
Me
so
horny,
me
so
young,
and
I
still
get
my
washing
done.
Я
такой
возбужденный,
такой
молодой,
и
всё
ещё
сам
стираю
вещи.
Auntie
Jo
died
of
cancer,
God
didn't
have
an
answer,
Тётя
Джо
умерла
от
рака,
у
Бога
не
было
ответа,
Rhythm
was
a
dancer,
any
room
for
a
chancer,
Ритм
был
танцором,
есть
место
для
авантюриста,
That's
me
in
the
corner,
thanks
Sir.
Это
я
в
углу,
спасибо,
сэр.
Wore
a
Troop
track
suit,
British
Knights
shoes,
Носил
спортивный
костюм
«Troop»,
кроссовки
«British
Knights»,
Kangol
hat
like
L.L.
Cools,
Кепку
«Kangol»,
как
у
L.L.
Cool
J,
Before
I
was
having
it,
having
it
large,
Ещё
до
того,
как
я
начал
отрываться
по
полной,
They
nicked
the
B.M.X.
from
out
my
garage.
У
меня
из
гаража
спёрли
BMX.
And
I
knew
it
was
Tier
from
off
the
estate,
И
я
знал,
что
это
Тир
с
района,
'Cause
every
time
he
see
me
he
smiled
like
we
were
mates,
Потому
что
каждый
раз,
когда
он
меня
видел,
он
улыбался,
как
будто
мы
друзья,
Then
on
in,
I'd
have
to
walk
to
me
Nan's
and
I'll
dream
my
dreams
for
a
sea
of
prams.
Потому
мне
приходилось
идти
к
бабушке,
и
я
мечтал
о
море
детских
колясок.
Like
a
hooligan
on
the
football
stands
and
I
throw
the
V's
to
Leeds
and
Westham,
Как
хулиган
на
футбольных
трибунах,
я
показывал
"козу"
«Лидсу»
и
«Вест
Хэму»,
And
then
I
ran,
I
ran
so
far
away,
А
потом
я
бежал,
я
бежал
так
далеко,
Down
Scotia
Road
to
a
taxi
bay.
Вниз
по
Скотия
Роуд
к
стоянке
такси.
Then
I
ran
again
'cause
I
couldn't
pay,
Потом
я
снова
бежал,
потому
что
не
мог
заплатить,
Young
Muslim
didn't
get
his
fare
that
day,
Молодой
мусульманин
в
тот
день
не
получил
свою
плату,
I
apologise
today...
Я
извиняюсь
сегодня...
Things
look
better
when
they
start,
Всё
выглядит
лучше
в
начале,
That's
how
the
80's
broke
my
heart.
Вот
как
80-е
разбили
мне
сердце.
And
who
are
you
calling
puff,
А
кого
ты
называешь
пидором,
You
like
Wham,
man,
Тебе
нравится
«Wham»,
чувак,
I
hate
that
stuff!
Я
ненавижу
эту
хрень!
And
then
my
Granddad
died
and
left
a
hole
in
the
family,
А
потом
мой
дед
умер
и
оставил
дыру
в
семье,
With
lots
of
women
there
to
nanny
me.
С
кучей
женщин,
которые
меня
нянчили.
School
was
a
laugh,
they
didn't
have
A.D.D,
Школа
была
прикольной,
тогда
ещё
не
знали
про
СДВГ,
Thick
was
the
term
they
used
for
me.
Тупой
— вот
как
они
меня
называли.
Over
and
over,
repeatedly,
over
and
over...
Снова
и
снова,
постоянно,
снова
и
снова...
Take
my
breathe
away,
pass
the
bidley
bidley
bidley
bidley
bong,
Захватывает
дух,
передай
«bidley
bidley
bidley
bidley
bong»,
Pass
it
on
the
left
hand
side,
Передай
налево,
Right
turn,
Clyde.
Поворот
направо,
Клайд.
That
girl
in
the
fourth
year
got
pregnant,
Та
девочка
с
четвертого
курса
забеременела,
She
was
raised
Catholic,
brilliant...
Она
была
католичкой,
блестяще...
I
cried,
she
cried,
we
cried,
Я
плакал,
она
плакала,
мы
плакали,
Her
youth
died.
Её
юность
умерла.
Drank
cider
in
the
cemetery,
Пил
сидр
на
кладбище,
The
year
above
us
had
discovered
'E'.
Старшаки
открыли
для
себя
экстази.
And
I
said
it
weren't
for
me,
И
я
сказал,
что
это
не
для
меня,
Twelve
pounds
fifty,
Двенадцать
фунтов
пятьдесят,
I
could
rob
my
mum's
purse
and
buy
one
off
Chalky.
Я
мог
бы
украсть
из
маминого
кошелька
и
купить
одну
у
Чолки.
Met
a
girl
on
Monday,
drank
fizzy
pop
on
Tuesday,
Встретил
девушку
в
понедельник,
пил
газировку
во
вторник,
Fingered
her
on
Wednesday,
and
on
Thursday
and
Friday,
and
on
Saturday.
Лапал
её
в
среду,
и
в
четверг,
и
в
пятницу,
и
в
субботу.
Dumped
by
Sunday.
Бросил
в
воскресенье.
Things
look
better
when
they
start,
Всё
выглядит
лучше
в
начале,
That's
how
the
80's
broke
my
heart.
Вот
как
80-е
разбили
мне
сердце.
The
wonder
years
I've
played
my
part,
Чудесные
годы,
я
сыграл
свою
роль,
That's
how
the
80's
broke
my
heart.
Вот
как
80-е
разбили
мне
сердце.
Like
I
said,
Как
я
уже
говорил,
I
lost
my
virginity
to
a
girl
called
Anne-Marie.
Я
потерял
девственность
с
девушкой
по
имени
Энн-Мари.
Well,
she
said
she
fancied
me,
Ну,
она
сказала,
что
я
ей
нравлюсь,
And
then
she
said
"Fuck
me"
and
I
thought
fuck
me,
А
потом
она
сказала:
«Трахни
меня»,
и
я
подумал,
блин,
And
I'm
all
talk
and
it'll
be
over
too
quickly.
А
я
только
болтаю,
и
всё
закончится
слишком
быстро.
And
it
was
but
I
couldn't
care
less,
Так
и
было,
но
мне
было
всё
равно,
I'd
seen
a
girl's
part,
made
a
mess
on
her
dress,
Я
видел
женскую
часть,
испачкал
её
платье,
Oh
yes,
you're
now
rocking
with
the
best,
О
да,
теперь
ты
зажигаешь
с
лучшим,
Second
person
in
my
year
that
had
seen
a
breast.
Второй
человек
в
моём
классе,
который
видел
грудь.
I'm
in
my
30s
now
and
I'm
still
impressed,
Мне
уже
за
30,
и
я
до
сих
пор
под
впечатлением,
Why
the
Falklands
Mum,
and
what
have
they
done.
Зачем
Фолкленды,
мама,
и
что
они
сделали.
Where
do
girls
come
from,
where
do
girls
come
from,
where
do
girls
come
from?
Откуда
берутся
девушки,
откуда
берутся
девушки,
откуда
берутся
девушки?
It's
the
80's
what
you
looking
at,
you
mong?
Это
80-е,
на
что
ты
смотришь,
придурок?
So
young,
so
long,
so
young,
so
long...
Так
молод,
так
давно,
так
молод,
так
давно...
Too
short,
so
long.
Так
коротко,
так
давно.
What
you
looking
at,
you
mong?
На
что
ты
смотришь,
придурок?
Too
short,
so
long,
too
short,
so
long,
Так
коротко,
так
давно,
так
коротко,
так
давно,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: j meehan, ライアン・ウィリアムス
Album
Rudebox
Veröffentlichungsdatum
11-09-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.