Robbie Williams - The 80's - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The 80's - Robbie WilliamsÜbersetzung ins Russische




The 80's
80-е
I smoked Consulates and Park Drive,
Я курил «Consulates» и «Park Drive»,
Drank Nookie Brown, learned how to skive
Пил «Nookie Brown», учился прогуливать,
Polo mints to hide my breath from my Mum.
Мятные леденцы, чтобы мама не чуяла перегар.
Did a little weed 'cause it felt like fun,
Курнул немного травки, потому что это было весело,
Did a little speed if my friend had some.
Немного спидов, если у друга было.
Nicked Volkswagon badges, I'm a Beastie Boys son,
Снимал значки с «Фольксвагенов», я сын «Beastie Boys»,
Me so horny, me so young, and I still get my washing done.
Я такой возбужденный, такой молодой, и всё ещё сам стираю вещи.
Auntie Jo died of cancer, God didn't have an answer,
Тётя Джо умерла от рака, у Бога не было ответа,
Rhythm was a dancer, any room for a chancer,
Ритм был танцором, есть место для авантюриста,
That's me in the corner, thanks Sir.
Это я в углу, спасибо, сэр.
Wore a Troop track suit, British Knights shoes,
Носил спортивный костюм «Troop», кроссовки «British Knights»,
Kangol hat like L.L. Cools,
Кепку «Kangol», как у L.L. Cool J,
Before I was having it, having it large,
Ещё до того, как я начал отрываться по полной,
They nicked the B.M.X. from out my garage.
У меня из гаража спёрли BMX.
And I knew it was Tier from off the estate,
И я знал, что это Тир с района,
'Cause every time he see me he smiled like we were mates,
Потому что каждый раз, когда он меня видел, он улыбался, как будто мы друзья,
Then on in, I'd have to walk to me Nan's and I'll dream my dreams for a sea of prams.
Потому мне приходилось идти к бабушке, и я мечтал о море детских колясок.
Like a hooligan on the football stands and I throw the V's to Leeds and Westham,
Как хулиган на футбольных трибунах, я показывал "козу" «Лидсу» и «Вест Хэму»,
And then I ran, I ran so far away,
А потом я бежал, я бежал так далеко,
Down Scotia Road to a taxi bay.
Вниз по Скотия Роуд к стоянке такси.
Then I ran again 'cause I couldn't pay,
Потом я снова бежал, потому что не мог заплатить,
Young Muslim didn't get his fare that day,
Молодой мусульманин в тот день не получил свою плату,
I apologise today...
Я извиняюсь сегодня...
Things look better when they start,
Всё выглядит лучше в начале,
That's how the 80's broke my heart.
Вот как 80-е разбили мне сердце.
And who are you calling puff,
А кого ты называешь пидором,
You like Wham, man,
Тебе нравится «Wham», чувак,
I hate that stuff!
Я ненавижу эту хрень!
And then my Granddad died and left a hole in the family,
А потом мой дед умер и оставил дыру в семье,
With lots of women there to nanny me.
С кучей женщин, которые меня нянчили.
School was a laugh, they didn't have A.D.D,
Школа была прикольной, тогда ещё не знали про СДВГ,
Thick was the term they used for me.
Тупой вот как они меня называли.
Over and over, repeatedly, over and over...
Снова и снова, постоянно, снова и снова...
Take my breathe away, pass the bidley bidley bidley bidley bong,
Захватывает дух, передай «bidley bidley bidley bidley bong»,
Pass it on the left hand side,
Передай налево,
Right turn, Clyde.
Поворот направо, Клайд.
That girl in the fourth year got pregnant,
Та девочка с четвертого курса забеременела,
She was raised Catholic, brilliant...
Она была католичкой, блестяще...
I cried, she cried, we cried,
Я плакал, она плакала, мы плакали,
Her youth died.
Её юность умерла.
Drank cider in the cemetery,
Пил сидр на кладбище,
The year above us had discovered 'E'.
Старшаки открыли для себя экстази.
And I said it weren't for me,
И я сказал, что это не для меня,
Twelve pounds fifty,
Двенадцать фунтов пятьдесят,
I could rob my mum's purse and buy one off Chalky.
Я мог бы украсть из маминого кошелька и купить одну у Чолки.
Met a girl on Monday, drank fizzy pop on Tuesday,
Встретил девушку в понедельник, пил газировку во вторник,
Fingered her on Wednesday, and on Thursday and Friday, and on Saturday.
Лапал её в среду, и в четверг, и в пятницу, и в субботу.
Dumped by Sunday.
Бросил в воскресенье.
Things look better when they start,
Всё выглядит лучше в начале,
That's how the 80's broke my heart.
Вот как 80-е разбили мне сердце.
The wonder years I've played my part,
Чудесные годы, я сыграл свою роль,
That's how the 80's broke my heart.
Вот как 80-е разбили мне сердце.
Like I said,
Как я уже говорил,
I lost my virginity to a girl called Anne-Marie.
Я потерял девственность с девушкой по имени Энн-Мари.
Well, she said she fancied me,
Ну, она сказала, что я ей нравлюсь,
And then she said "Fuck me" and I thought fuck me,
А потом она сказала: «Трахни меня», и я подумал, блин,
And I'm all talk and it'll be over too quickly.
А я только болтаю, и всё закончится слишком быстро.
And it was but I couldn't care less,
Так и было, но мне было всё равно,
I'd seen a girl's part, made a mess on her dress,
Я видел женскую часть, испачкал её платье,
Oh yes, you're now rocking with the best,
О да, теперь ты зажигаешь с лучшим,
Second person in my year that had seen a breast.
Второй человек в моём классе, который видел грудь.
I'm in my 30s now and I'm still impressed,
Мне уже за 30, и я до сих пор под впечатлением,
Why the Falklands Mum, and what have they done.
Зачем Фолкленды, мама, и что они сделали.
Where do girls come from, where do girls come from, where do girls come from?
Откуда берутся девушки, откуда берутся девушки, откуда берутся девушки?
It's the 80's what you looking at, you mong?
Это 80-е, на что ты смотришь, придурок?
So young, so long, so young, so long...
Так молод, так давно, так молод, так давно...
Too short, so long.
Так коротко, так давно.
What you looking at, you mong?
На что ты смотришь, придурок?
Too short, so long, too short, so long,
Так коротко, так давно, так коротко, так давно,
So long...
Так давно...





Autoren: j meehan, ライアン・ウィリアムス


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.