Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixe o Tempo Passar
Let Time Pass By
Eu
me
enganei
eu
pensei
I
was
wrong,
I
thought
Que
você
fosse
diferente
That
you
were
different
Eu
me
enganei
não
vou
mais
ser
o
que
sou
daqui
pra
frente
I
was
wrong,
I
won't
be
who
I
am
from
now
on
Eu
me
enganei
eu
queria
a
vida
inteira
pra
nós
I
was
wrong,
I
wanted
a
lifetime
for
us
Dois
você
não
merece
o
amor
que
eu
ti
dei
(nunca
mais)
You,
you
don't
deserve
the
love
I
gave
you
(never
again)
Não
devia
ti
querer
agora
eu
sei
(nunca
mais)
I
shouldn't
want
you
now,
I
know
(never
again)
Mas
quem
sabe
a
vida
vai
ti
ensinar
But
who
knows,
life
will
teach
you
E
vai
ser
tarde
pra
você
me
procurar
And
it
will
be
too
late
for
you
to
look
for
me
Eu
me
enganei
mas
fundo
até
que
eu
agradeço
I
was
wrong
but
deep
down
I
thank
you
Eu
me
enganei
e
se
alguém
falar
de
ti
I
was
wrong
and
if
someone
talks
about
you
Não
ti
conheço
eu
me
enganei
I
don't
know
you,
I
was
wrong
Boa
sorte
pra
você
e
nunca
mais
Good
luck
to
you
and
never
again
Nunca
mais
eu
vou
me
dar
como
eu
me
dei
(nunca
mais)
Never
again
will
I
give
myself
as
I
did
(never
again)
Nunca
mais
eu
vou
sonhar
como
eu
sonhei
(nunca
mais)
Never
again
will
I
dream
as
I
dreamed
(never
again)
Mas
a
vida
põe
as
coisas
no
lugar
But
life
puts
things
in
place
E
outra
pessoa
um
dia
chega
pra
ficar
And
another
person
one
day
comes
to
stay
Deixa
o
tempo
passar
que
meu
coração
vai
saber
Let
time
pass
and
my
heart
will
know
Deixa
o
tempo
passar
que
eu
aprendo
a
viver
sem
você
Let
time
pass
and
I
will
learn
to
live
without
you
Deixa
o
tempo
passar
que
meu
coração
vai
saber
Let
time
pass
and
my
heart
will
know
Deixa
o
tempo
passar
eu
aprendo
a
viver
sem
você
.
Let
time
pass,
I
will
learn
to
live
without
you.
Eu
me
enganei
mas
fundo
até
que
eu
agradeço
I
was
wrong
but
deep
down
I
thank
you
Eu
me
enganei
e
se
alguém
falar
de
ti
não
ti
conheço
I
was
wrong
and
if
someone
talks
about
you,
I
don't
know
you
Eu
me
enganei
boa
sorte
pra
você
e
nunca
mais
I
was
wrong,
good
luck
to
you
and
never
again
Nunca
mais
eu
vou
me
dar
como
eu
me
dei
(nunca
mais)
Never
again
will
I
give
myself
as
I
did
(never
again)
Nunca
mais
eu
vou
sonhar
como
eu
sonhei
(nunca
mais)
Never
again
will
I
dream
as
I
dreamed
(never
again)
Mas
a
vida
põe
as
coisas
no
lugar
But
life
puts
things
in
place
E
outra
pessoa
um
dia
chega
pra
ficar
And
another
person
one
day
comes
to
stay
Deixa
o
tempo
passar
que
meu
coração
vai
saber
Let
time
pass
and
my
heart
will
know
Deixa
o
tempo
passar
eu
aprendo
a
viver
sem
você
Let
time
pass,
I
will
learn
to
live
without
you
Deixa
o
tempo
passar
que
meu
coração
Vai
saber
Let
time
pass
and
my
heart
will
know
Deixa
o
tempo
passar
Let
time
pass
Eu
aprendo
a
viver
sem
você
eh
eh
I'm
learning
to
live
without
you,
yeah
Deixa
o
tempo
passar
que
meu
coração
vai
saber
Let
time
pass
and
my
heart
will
know
Deixa
o
tempo
passar
...
Let
time
pass...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.