Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais-toi z'en pas
Не переживай
Prendre
un
café
ébouriffé
Выпить
кофе
взъерошенным,
Dans
un
matin
de
souterrain
В
подземке
утром
ранним,
Ne
rien
vouloir
et
tout
toffer
Ничего
не
хотеть,
но
строить
планы,
Fais-toi
z'en
pas
tout
le
monde
fait
ça
Не
переживай,
милая,
все
так
делают.
Regarder
un
peu
à
côté
Смотреть
немного
в
сторону,
Dans
le
miroir
pour
ne
pas
se
voir
В
зеркало,
чтобы
себя
не
видеть,
Ne
pas
aimer
ce
qu'on
a
l'air
Не
любить
свой
вид,
Se
faire
la
barbe
à
quoi
ça
sert
Бриться,
какой
в
этом
смысл?
Fais-toi
z'en
pas
tout
le
monde
fait
ça
Не
переживай,
милая,
все
так
делают.
Ouvrir
la
porte
et
puis
sortir
Открыть
дверь
и
выйти,
Pis
avoir
envie
de
revenir
И
захотеть
вернуться,
De
se
coucher
pis
de
dormir
Лечь
и
заснуть,
Parce
qui
fait
trop
beau
soleil
Потому
что
слишком
яркое
солнце,
Ne
plus
savoir
pour
où
partir
Не
знать,
куда
идти,
Fais-toi
z'en
pas
tout
le
monde
fait
ça
Не
переживай,
милая,
все
так
делают.
Marcher
tout
seul
sur
le
trottoir
Идти
одному
по
тротуару,
Rencontrer
des
gens
solitaires
Встречать
одиноких
людей,
Aimer
mieux
regarder
par
terre
Предпочитать
смотреть
на
землю,
Les
sacs
de
chips
écrapoutis
На
раздавленные
пакеты
чипсов,
Les
paquets
vides
de
cigarettes
Пустые
пачки
сигарет,
Se
parler
tout
seul
se
dire
hostie
Говорить
с
самим
собой,
черт
возьми,
Se
dire
yé
temps
que
ça
arrête
Говорить
себе,
что
пора
остановиться,
Tout
le
monde
fait
ça
fais-toi
z'en
pas
Все
так
делают,
не
переживай,
милая.
Prendre
le
métro
descendre
à
Peel
Сесть
в
метро,
выйти
на
Peel,
Parce
qu'il
faut
débarquer
quelque
part
Потому
что
нужно
где-то
выходить,
Entrer
partout
pour
resortir
Заходить
везде,
чтобы
потом
выйти,
Parce
que
partout
c'est
plate
à
mort
Потому
что
везде
смертельно
скучно,
Prendre
un
café
à
pharmacie
Выпить
кофе
в
аптеке,
Au
coin
de
Ste-Catherine
et
Guy
На
углу
Ste-Catherine
и
Guy,
Laisser
un
tip
et
dire
merci
Оставить
чаевые
и
сказать
спасибо,
Fais-toi
z'en
pas
tout
le
monde
fait
ça
Не
переживай,
милая,
все
так
делают.
Avoir
voulu
changer
de
vie
Хотеть
изменить
свою
жизнь,
S'endormir
avec
l'ennui
Заснуть
со
скукой,
Après
avoir
perdu
son
temps
Потратив
время
впустую,
Personne
a
pu
faire
autrement
Никто
не
мог
поступить
иначе,
Mais
c'est
pas
si
important
que
ça
Но
это
не
так
важно,
Fais-toi
z'en
pas
tout
le
monde
fait
ça
Не
переживай,
милая,
все
так
делают.
Fais-toi
z'en
pas
tout
le
monde
fait
ça
Не
переживай,
милая,
все
так
делают.
Fais-toi
z'en
pas
tout
le
monde
fait
ça
Не
переживай,
милая,
все
так
делают.
Fais-toi
z'en
pas
tout
le
monde
fait
ça
Не
переживай,
милая,
все
так
делают.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert Charlebois, Rejean Ducharme
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.