Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cello Suite No. 5 in C Minor, BWV 1011: II. Allemande
Cello Suite Nr. 5 in c-Moll, BWV 1011: II. Allemande
Javy
Sebastian
Javy
Sebastian
La
voz
del
amor
Die
Stimme
der
Liebe
Mi
corazon
te
amo
entre
tanto
Mein
Herz,
ich
liebte
dich
inmitten
von
so
viel
Cuando
se
acabo
el
deseo
de
Continuar
Als
der
Wunsch
weiterzumachen
erlosch
Cuando
el
amor
que
un
dia
Existió
a
muerto
Als
die
Liebe,
die
einst
existierte,
gestorben
ist
No
hay
manera
de
poder
Resucitar,
Gibt
es
keine
Möglichkeit,
sie
wiederzubeleben,
Sentimientos
que
un
dia
Existieron
Gefühle,
die
einst
existierten
Fueron
borrados
por
dolor
y
Lágrimas.
Wurden
durch
Schmerz
und
Tränen
ausgelöscht.
Cuando
el
vacío
se
apodere
de
Tu
pecho
Wenn
die
Leere
deine
Brust
ergreift
Y
decidas
que
esto
llego
a
su
Final
Und
du
entscheidest,
dass
dies
sein
Ende
erreicht
hat
Ese
idiota
que
te
ace
llorar,
Dieser
Idiot,
der
dich
zum
Weinen
bringt,
Ese
idiota
que
te
ace
sufrir,
Dieser
Idiot,
der
dich
leiden
lässt,
Ese
idiota
aunque
te
haga
llorar
Dieser
Idiot,
auch
wenn
er
dich
zum
Weinen
bringt
Si
tu
te
vas
se
va
arrepentir.
Wenn
du
gehst,
wird
er
es
bereuen.
Idiota
por
no
saber
amar
a
una
mujer,
Idiot,
weil
er
nicht
weiß,
wie
man
eine
Frau
liebt,
Idiota
date
cuenta
la
vas
a
Perder
Idiot,
merk
doch,
du
wirst
sie
verlieren
Idiota
abre
los
ojos
que
ella
se
Te
va.
Idiot,
öffne
die
Augen,
sie
geht
dir
weg.
Una
mujer
perdona
pero
nunca
Olvida...
Eine
Frau
vergibt,
aber
sie
vergisst
nie...
Cuando
se
rompe
el
corazón
no
Hay
excusas
ni
perdón
Wenn
das
Herz
bricht,
gibt
es
keine
Ausreden
oder
Vergebung
No
hay
curita
pal′
dolor
que
Causa
el
desamor,
Es
gibt
kein
Pflaster
für
den
Schmerz,
den
Liebeskummer
verursacht,
Se
vive
de
la
mentira
y
se
Alimenta
de
la
ilusión
Man
lebt
von
der
Lüge
und
nährt
sich
von
der
Illusion
Siempre
alguien
pierde
en
el
Amor.
Immer
verliert
jemand
in
der
Liebe.
El
juego
tiene
que
acabar,
que
el
Sabe
jugar
Das
Spiel
muss
enden,
denn
er
weiß,
wie
man
spielt
Esta
consciente
que
tu
lo
vas
a
Perdonar
Er
ist
sich
bewusst,
dass
du
ihm
verzeihen
wirst
Una
obra
de
teatro
con
principio
Y
sin
final,
Ein
Theaterstück
mit
Anfang
und
ohne
Ende,
Es
absurdo
y
lo
tienes
que
dejar...
Es
ist
absurd
und
du
musst
es
beenden...
Ese
idiota
que
te
ace
llorar
Dieser
Idiot,
der
dich
zum
Weinen
bringt
Ese
idiota
que
te
ace
sufrir,
Dieser
Idiot,
der
dich
leiden
lässt,
Ese
idiota
aunque
te
haga
llorar
Dieser
Idiot,
auch
wenn
er
dich
zum
Weinen
bringt
Si
tu
te
vas
se
va
arrepentir.
Wenn
du
gehst,
wird
er
es
bereuen.
Idiota
por
no
saber
amar
a
una
Mujer,
Idiot,
weil
er
nicht
weiß,
wie
man
eine
Frau
liebt,
Idiota
date
cuenta
la
vas
a
Perder
Idiot,
merk
doch,
du
wirst
sie
verlieren
Idiota
abre
los
ojos
que
ella
se
Te
va.
Idiot,
öffne
die
Augen,
sie
geht
dir
weg.
Una
mujer
perdona
pero
nunca
Olvida...
Eine
Frau
vergibt,
aber
sie
vergisst
nie...
Ese
idiota
que
te
ace
llorar,
Dieser
Idiot,
der
dich
zum
Weinen
bringt,
Ese
idiota
que
te
ace
sufrir,
Dieser
Idiot,
der
dich
leiden
lässt,
Ese
idiota
aunque
te
haga
llorar
Dieser
Idiot,
auch
wenn
er
dich
zum
Weinen
bringt
Si
tu
te
vas
se
va
arrepentir.
Wenn
du
gehst,
wird
er
es
bereuen.
Javy
Sebastian
Javy
Sebastian
El
amor
duele
Liebe
tut
weh
Do
you
love
me?
Liebst
du
mich?
8/29
de
los
minas
8/29
de
los
minas
Para
el
mundo
Für
die
Welt
Idiota
por
no
saber
amar
a
una
Mujer,
Idiot,
weil
er
nicht
weiß,
wie
man
eine
Frau
liebt,
Idiota
date
cuenta
la
vas
a
Perder
Idiot,
merk
doch,
du
wirst
sie
verlieren
Idiota
abre
los
ojos
que
ella
se
Te
va.
Idiot,
öffne
die
Augen,
sie
geht
dir
weg.
Una
mujer
perdona
pero
nunca
olvida...
Eine
Frau
vergibt,
aber
sie
vergisst
nie...
Mi
amor
no
te
vallas
Meine
Liebe,
geh
nicht
Yo
se
que
yo
fui
malo
pero
perdoname
Ich
weiß,
dass
ich
schlecht
war,
aber
vergib
mir
No
me
hagas
esto
Tu
mir
das
nicht
an
Que
voy
hacer
sin
ti?
Was
soll
ich
ohne
dich
tun?
Yo
fui
el
idiota
que
la
hizo
llorar,
Ich
war
der
Idiot,
der
sie
zum
Weinen
brachte,
Yo
fui
el
idiota
que
la
hizo
sufrir,
Yo
fui
el
idiota
que
no
supo
Amar
Ich
war
der
Idiot,
der
sie
leiden
ließ,
Ich
war
der
Idiot,
der
nicht
zu
lieben
wusste
Y
hoy
que
no
estas
me
quiero
MORIR
...
Und
heute,
wo
du
nicht
da
bist,
möchte
ich
STERBEN
...
It's
too
late
Es
ist
zu
spät
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johann Sebastian Bach
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.