Robert Herrick - The Primrose - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Primrose - Robert HerrickÜbersetzung ins Russische




The Primrose
Первоцвет
Ask me why I send you here
Спроси меня, зачем дарю тебе
This sweet Infanta of the year?
Младенца года, нежный первоцвет?
Ask me why I send to you
Спроси меня, зачем тебе несу
This primrose, thus bepearl'd with dew?
Его, росой жемчужной весь одет?
I will whisper to your ears
Я прошепчу тебе на ушко я,
The sweets of love are mix'd with tears
Что сладость любви слёзами полна.
Ask me why this flower does show
Спроси меня, отчего цветок
So yellow-green, and sickly too?
Так бледно-жёлт, и хил его росток?
Ask me why the stalk is weak
Спроси, почему стебелёк так слаб,
And bending yet it doth not break?
Склонился низко, но не сломан как?
I will answer, these discover
Отвечу я: в нём узнаёшь ты вдруг,
What fainting hopes are in a lover
Какие робкие надежды у влюблённых.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.