Robert Maxwell - Shangri-La - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Shangri-La - Robert MaxwellÜbersetzung ins Russische




Shangri-La
Шангри-Ла
Your kisses take me to Shangri-La
Твои поцелуи переносят меня в Шангри-Ла,
Each kiss is magic that makes my little world a Shangri-La
Каждый поцелуй волшебство, превращающее мой маленький мир в Шангри-Ла.
A land of bluebirds and fountains and nothing to do
Страна синих птиц, фонтанов и ничегонеделанья,
But cling to an angel that looks like you
Где можно лишь прижиматься к ангелу, похожему на тебя.
And when you hold me, how warm you are
И когда ты обнимаешь меня, как же ты горяча,
Be mine, my darling, and spend your life with me in Shangri-La
Будь моей, любимая, и проведи свою жизнь со мной в Шангри-Ла,
For anywhere you are is Shangri-La
Ведь где бы ты ни была там и Шангри-Ла.
Your kisses take me to Shangri-La
Твои поцелуи переносят меня в Шангри-Ла,
Each kiss is magic that makes my little world a Shangri-La
Каждый поцелуй волшебство, превращающее мой маленький мир в Шангри-Ла.
A land of bluebirds and fountains and nothing to do
Страна синих птиц, фонтанов и ничегонеделанья,
But cling to an angel that looks like you
Где можно лишь прижиматься к ангелу, похожему на тебя.
And when you hold me, how warm you are
И когда ты обнимаешь меня, как же ты горяча,
Be mine, my darling, and spend your life with me in Shangri-La
Будь моей, любимая, и проведи свою жизнь со мной в Шангри-Ла,
For anywhere you are is Shangri-La
Ведь где бы ты ни была там и Шангри-Ла.





Autoren: Carl Sigman, Robert Maxwell, Matt Malneck


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.