Robert - La malchanceuse - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La malchanceuse - RobertÜbersetzung ins Englische




La malchanceuse
La malchanceuse
Blottie dans ton grand manteau
Nestled in your big coat
Je ne parviens plus
I can no longer
A me protéger du froid
Protect myself from the cold
Je meurs, blottie contre toi
I am dying, nestled against you
D'amour et d'eau fraîche
From love and cold water
Nous nous sommes nourris
We nourished ourselves
De nous avoir cru si forts
Of having believed us so strong
Je meurs, me voilà punie
I am dying, I am punished
Je suis la malchanceuse
I am the unlucky one
La va-nu-pieds, la gueuse
The barefoot, the beggar
Elle meurt ton amoureuse
She is dying your lover
Te diront les envieuses
The envious will tell you
Je suis la malchanceuse
I am the unlucky one
La va-nu-pieds, la gueuse
The barefoot, the beggar
Oui mais je meurs heureuse
Yes, but I am dying happy
Heureuse et amoureuse
Happy and in love
Souffle, mon amour
Breathe, my love
Que ton nuage blanc
May your white cloud
Réchauffe mes doigts
Warm my fingers
Et s'il est encore temps,
And if there is still time
Sauve-moi
Save me
Mourir d'amour et d'eau fraîche
To die from love and cold water
C'est en vivre
Is to live it
Tes yeux, ta bouche et ta peau
Your eyes, your mouth and your skin
J'ai bu, de toi je suis ivre
I have drunk of you I am drunk
Dédale de mots d'amour
Maze of words of love
nous avons dansé
Where we have danced
Que l'écho de nos voix nous perde
May the echo of our voices lose us
Jamais nous n'avions songé
We had never thought
Je suis la malchanceuse
I am the unlucky one
La va-nu-pieds, la gueuse
The barefoot, the beggar
Elle meurt ton amoureuse
She is dying your lover
Te diront les envieuses
The envious will tell you
Je suis la malchanceuse
I am the unlucky one
La va-nu-pieds, la gueuse
The barefoot, the beggar
Oui mais je meurs heureuse
Yes, but I am dying happy
Heureuse et amoureuse
Happy and in love





Autoren: Myriam


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.