Roberta Flack feat. Donny Hathaway - Come Ye Disconsolate - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Come Ye Disconsolate - Donny Hathaway , Roberta Flack Übersetzung ins Russische




Come Ye Disconsolate
Придите, безутешные
Come, ye disconsolate, where'er ye languish,
Приди, мой безутешный, где бы ты ни томился,
Come to the mercy seat, fervently kneel.
Приди к престолу милосердия, преклони колени.
Here bring your wounded hearts, here tell your anguish;
Принеси сюда своё израненное сердце, поведай свою боль;
Earth has no sorrow that heaven cannot heal.
Нет на земле такой печали, которую не исцелили бы небеса.
Joy of the desolate, light of the straying,
Радость обездоленных, свет заблудших,
Hope of the penitent, fadeless and pure!
Надежда кающихся, вечная и чистая!
Here speaks the Comforter, tenderly saying,
Здесь говорит Утешитель, нежно произнося:
"Earth has no sorrow that Heaven cannot cure."
"Нет на земле такой печали, которую не исцелили бы небеса."
I said, earth has no sorrow that Heaven cannot cure
Я сказала, нет на земле такой печали, которую не исцелили бы небеса.





Autoren: DONNY EDWARD HATHAWAY, ROBERTA FLACK


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.