Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Knows You When You're Down and Out
Никто не знает тебя, когда ты на дне
Once
I
lived
the
life
of
a
millionaire
Когда-то
я
жила
как
миллионерша,
I
spent
my
money,
I
didn't
care
Тратила
деньги,
не
заботясь
ни
о
чём.
Took
all
of
my
friends
out
for
my
good
time
Угощала
всех
друзей
в
своё
удовольствие,
And
I
bought
champagne,
caviar,
gin,
wine
Покупала
шампанское,
икру,
джин,
вино.
Just
as
soon
as
my
money
got
low
Но
как
только
мои
деньги
закончились,
Couldn't
find
one
friend,
no
place
to
go
Не
могла
найти
ни
одного
друга,
ни
места,
куда
пойти.
But
if
I
ever
get
my
hands
on
a
dollar
again
Но
если
я
когда-нибудь
снова
разбогатею,
I'm
gonna
hold
on
to
it,
squeeze
it
'til
the
eagle
grins
Я
буду
держаться
за
каждый
доллар,
пока
орёл
на
нём
не
улыбнётся.
Nobody
knows
you
when
you
are
down
and
out
Никто
не
знает
тебя,
когда
ты
на
дне,
In
your
pockets,
not
even
one
penny
В
твоих
карманах
нет
ни
копейки.
Your
friends,
where
are
your
friends?
Твои
друзья,
где
же
твои
друзья?
You
haven't
got
any
У
тебя
их
нет.
Ooh,
all
you
have
to
do
Ох,
всё,
что
тебе
нужно
сделать,
All
you
have
to
do
is
get
back
up
on
your
feet
again
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
снова
встать
на
ноги,
And
everybody
wants
to
be
your
long-lost
friend
И
все
захотят
быть
твоим
давно
потерянным
другом.
It's
mighty
strange,
but
without
a
doubt
Это
очень
странно,
но
без
сомнения,
Nobody
knows
you
when
you
are
down
Никто
не
знает
тебя,
когда
ты
на
дне.
Nobody
knows
you
when
you
are
down
and
out
Никто
не
знает
тебя,
когда
ты
на
дне,
In
your
pockets,
not
even
one
penny
В
твоих
карманах
нет
ни
копейки.
Your
friends,
where
are
your
friends?
Твои
друзья,
где
же
твои
друзья?
You
haven't
got
any,
yeah,
yeah
У
тебя
их
нет,
да,
да.
All
you
have
to
do,
yeah,
get
halfway
back
up
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
да,
подняться
хотя
бы
наполовину,
And
everybody
wants
to
be
your
long,
your
long-lost
friend,
yes,
they
do
И
все
захотят
быть
твоим
давно,
твоим
давно
потерянным
другом,
да,
именно
так.
It's
mighty
strange,
oh,
but
without
a
doubt
Это
очень
странно,
о,
но
без
сомнения,
Nobody,
nobody
knows
you
Никто,
никто
не
знает
тебя,
Nobody
needs
you,
you
better
believe
Никто
не
нуждается
в
тебе,
можешь
мне
поверить.
Nobody
knows
you
when
you
are
down
and
out,
oh
yeah
Никто
не
знает
тебя,
когда
ты
на
дне,
о
да.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jimmy Cox
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.