Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coco Miudinho
Маленький коко
Eu
canto
côco,
canto
côco
miudinho
Я
пою
коко,
пою
маленький
коко,
Moído
lá
no
moinho
pelas
pás
dessa
nação
Измельченный
в
мельнице
лопастями
этой
страны.
Feito
das
brisas
de
uma
flauta
de
taboca
Сделанный
из
бриза
флейты
из
бамбука,
Faz
gente
sair
da
toca
e
arrastar
pé
nesse
chão
Он
заставляет
людей
выходить
из
своих
нор
и
танцевать
на
этой
земле.
Sem
brincadeira
juro
tô
falando
sério
Без
шуток,
клянусь,
я
говорю
серьезно,
Desvendo
qualquer
mistério
e
desafio
assombração
Раскрываю
любую
тайну
и
бросаю
вызов
призракам.
Por
uma
chance
de
soltar
minha
voz
no
mundo
Ради
шанса
спеть
на
весь
мир,
Não
para
nem
um
segundo
me
alimento
da
canção
Не
останавливаюсь
ни
на
секунду,
питаюсь
песней.
Eu
canto
côco,
canto
côco
firme
e
forte
Я
пою
коко,
пою
коко
твердо
и
сильно,
Sou
do
sul
mas
vim
do
norte
Я
с
юга,
но
пришла
с
севера,
Visto
a
cor
do
meu
país
Ношу
цвета
моей
страны.
Trago
no
sangue
o
swing
lá
da
bahia
Несу
в
крови
свинг
из
Баии,
Misturo
na
poesia
versos
de
vários
brasis
Смешиваю
в
поэзии
стихи
разных
Бразилий.
Quem
canta
esse
côco
da
gente
Кто
поет
этот
наш
коко,
Quem
toca
com
palma
de
mão
Кто
играет
ладонями,
No
peito
já
brota
a
semente
В
груди
уже
прорастает
семя,
Dos
olhos
já
brota
a
nação
Из
глаз
уже
прорастает
нация.
A
minha
terra
é
um
país
que
é
continente
Моя
земля
— страна-континент,
De
sotaque
diferente
mas
de
sonho
tão
igual
С
разными
акцентами,
но
с
такой
же
мечтой.
Sonhos
sonhado,
esquecido,
resgatado,
Мечты,
которые
мечтали,
забытые,
возрожденные,
Encardido,
perfumado,
impossível,
mas
real
Запятнанные,
ароматные,
невозможные,
но
реальные.
Eu
canto
côco,
galope,
baião,
xaxado,
Я
пою
коко,
галоп,
баян,
шашадо,
Com
gente
boa
do
lado
eu
canto
tudo
que
eu
quiser
С
хорошими
людьми
рядом,
я
пою
все,
что
хочу.
Quem
canta
esse
côco
da
gente
Кто
поет
этот
наш
коко,
Quem
toca
com
palma
de
mão
Кто
играет
ладонями,
No
peito
já
brota
a
semente
В
груди
уже
прорастает
семя,
Dos
olhos
já
brota
a
nação
Из
глаз
уже
прорастает
нация.
A
voz
me
guia
pela
rua
da
saudade
Голос
ведет
меня
по
улице
тоски,
Pelo
beco
da
verdade
sob
a
ponte
da
ilusão
По
переулку
правды,
под
мостом
иллюзий.
Sou
andarilha
improviso
cada
passo
Я
странница,
импровизирую
каждый
шаг,
Mas
não
saio
do
compasso
levo
a
rima
pela
mão
Но
не
выхожу
из
ритма,
веду
рифму
за
руку.
Eu
canto
côco,
toco
côco,
danço
côco
Я
пою
коко,
играю
коко,
танцую
коко,
E
alegria
pouco
pouco
levo
pra
todo
lugar
И
радость
понемногу
несу
повсюду.
A
vida
passa
com
sua
pressa
costumeira
Жизнь
проходит
со
своей
обычной
спешкой,
Ouve
a
nossa
brincadeira
e
para
um
pouco
pra
dançar
Услышь
нашу
игру
и
остановись
немного,
чтобы
потанцевать.
E
ela
canta
com
sua
voz
jovem
idosa
И
она
поет
своим
молодым
старым
голосом,
Jatobá,
botão
de
rosa,
donos
da
mesma
raiz
Жатоба,
бутон
розы,
владельцы
одних
корней.
Na
terra
fértil
de
um
povo
que
acredita
На
плодородной
земле
народа,
который
верит,
Que
tal
vida
é
tão
bonita
que
ainda
dá
para
ser
feliz
Что
такая
жизнь
так
прекрасна,
что
еще
можно
быть
счастливым.
Quem
canta
esse
côco
da
gente
Кто
поет
этот
наш
коко,
Quem
toca
com
palma
de
mão
Кто
играет
ладонями,
No
peito
já
brota
a
semente
В
груди
уже
прорастает
семя,
Dos
olhos
já
brota
a
nação
Из
глаз
уже
прорастает
нация.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Meu Canto
Veröffentlichungsdatum
06-06-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.