Roberto Alagna feat. Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden & Sir Mark Elder - Giulietta e Romeo (Giulietta, son io) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Giulietta e Romeo (Giulietta, son io) - Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden , Roberto Alagna , Sir Mark Elder Übersetzung ins Russische




Giulietta e Romeo (Giulietta, son io)
Джульетта и Ромео (Джульетта, это я)
Giulietta, son io, io, non mi vedi?
Джульетта, это я, я, разве ты не видишь меня?
Io che non piango più, io che t'imploro, io che
Я, что больше не плачу, я, что умоляю тебя, я, что
Vegno a cader morto ai tuoi piedi, perché beato
Пришел упасть мертвым у твоих ног, ибо блаженным
E disperato moro senza di te, anima mia, così
И отчаянным умираю без тебя, душа моя, так
Giulietta!
Джульетта!
Ma le fredde mani or sui capelli tuoi voglio posare
Но холодные руки теперь на твои волосы я хочу возложить
Voglio posare il cuor sopra il tuo cuore e la bocca che il
Хочу прижать сердце к твоему сердцу и уста, что
Pianto ha lacerato vor la tua bocca, la tua bocca amore
Слезы изранили, к твоим устам, к твоим устам, любовь
Ah come dimmi ti potrò invocare?
Ах, как, скажи, смогу я взывать к тебе?
Con quale nome più santo e santo?
Каким именем более святым и священным?
Ah come dimmi ti saprò destare?
Ах, как, скажи, смогу я пробудить тебя?
Con quale grido, con qual dolce pianto, con quale
Каким криком, каким сладким плачем, каким
Ardente bacio anima mia, Giulietta mia, Giulietta mia
Пылающим поцелуем, душа моя, Джульетта моя, Джульетта моя
Giulietta, Giulietta mia, Giulietta mia, Giulietta o
Джульетта, Джульетта моя, Джульетта моя, Джульетта, о
Morta, morta, morta, morta, morta, morta non è più mai
Мертва, мертва, мертва, мертва, мертва, мертва, больше никогда
Son io, son io, Romeo, Ahime
Это я, это я, Ромео, Увы





Autoren: Arturo Rossato, Riccardo Zandonai


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.