Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ultima Canción
The Last Song
Esta
es
la
última
canción
que
escribo
para
ti
This
is
the
last
song
I
write
for
you
Me
cansé
de
vivir
sin
sentido,
de
pensar
solo
en
ti
I'm
tired
of
living
without
meaning,
of
thinking
only
of
you
Si
mañana
me
encuentras,
tal
vez,
yendo
con
otra,
y
tú
me
ves
If
tomorrow
you
find
me,
perhaps,
going
with
another,
and
you
see
me
Haz
de
la
cuenta
que
para
ti,
no
soy
aquel
Pretend
that
for
you,
I'm
not
the
one
Y
ahora
tú
que
me
hiciste
llorar,
tendrás
que
recordar
And
now
you
who
made
me
cry,
you'll
have
to
remember
Que
fui
tuyo
en
el
alma,
y
perdiste
tu
oportunidad
That
I
was
yours
in
soul,
and
you
lost
your
chance
Las
canciones
más
lindas
de
amor
que
escribí
para
ti,
pensando
en
ti
The
most
beautiful
love
songs
that
I
wrote
for
you,
thinking
of
you
Confieso
que
iguales
que
aquellas,
ya
no
escucharás
I
confess
that
the
same
as
those,
you
will
no
longer
hear
Ya
mañana
sé
que
esta
canción
tendrás
que
escuchar,
en
la
radio
sonar
Tomorrow
I
know
that
you
will
have
to
hear
this
song,
on
the
radio
Pensarás
que
tu
orgullo
maldito
me
hizo
llorar
de
tanto
esperar
You
will
think
that
your
damned
pride
made
me
cry
with
so
much
waiting
Pero
no
llores,
y
siente
por
dentro
que
duele
el
amor
But
don't
cry,
and
feel
inside
that
love
hurts
Entonces
vas
a
ver
lo
que
vale
un
gran
amor
Then
you
will
see
what
a
great
love
is
worth
Entonces
llorarás,
y
de
mí
te
acordarás
Then
you
will
cry,
and
you
will
remember
me
Esta
es
la
última
canción
que
escribo
para
ti
This
is
the
last
song
I
write
for
you
Me
cansé
de
vivir
sin
sentido,
de
pensar
solo
en
ti
I'm
tired
of
living
without
meaning,
of
thinking
only
of
you
Si
mañana
me
encuentras,
tal
vez,
yendo
con
otra,
y
tu
me
ves
If
tomorrow
you
find
me,
perhaps,
going
with
another,
and
you
see
me
Haz
de
la
cuenta
que
para
ti,
no
soy
aquel
Pretend
that
for
you,
I'm
not
the
one
Haz
de
la
cuenta
que
para
ti,
no
soy
aquel
Pretend
that
for
you,
I'm
not
the
one
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carlos Roberto Nascimento
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.