Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Quero Voltar Pra Você
Я хочу вернуться к тебе
Como
é
que
vai
a
sua
vida?
Как
поживаешь,
милая?
Em
algum
momento
se
lembrou
de
mim?
Вспоминала
ли
ты
обо
мне
хоть
иногда?
Já
faz
tanto
tempo
que
a
gente
não
se
vê
Прошло
так
много
времени
с
нашей
последней
встречи,
Será
que
até
já
me
esqueceu?
Может
быть,
ты
уже
забыла
меня?
Ficaram
tantas
coisas
desse
amor
Так
много
всего
осталось
от
этой
любви,
Me
acompanhando
em
minha
solidão
Сопровождая
меня
в
моем
одиночестве.
Hoje
de
você
eu
guardo
só
recordações
Сегодня
от
тебя
у
меня
остались
лишь
воспоминания,
E
vivo
dessa
consciente
ilusão
И
я
живу
этой
осознанной
иллюзией.
Procuro
não
pensar
mas
sempre
sonho
com
você
Стараюсь
не
думать,
но
постоянно
вижу
тебя
во
сне,
Seu
beijo,
seu
perfume,
sua
pele
a
me
tocar
Твои
поцелуи,
твой
аромат,
твою
кожу,
касающуюся
меня.
Prefiro
não
lembrar
mas
não
consigo
esquecer
Предпочитаю
не
вспоминать,
но
не
могу
забыть
Aquele
seu
sorriso
e
tanto
amor
no
seu
olhar
Твою
улыбку
и
столько
любви
в
твоих
глазах.
Pra
ser
sincero
eu
já
tentei
me
enganar
Если
честно,
я
пытался
обмануть
себя,
Pensando
um
dia
encontrar
outro
alguém
Думая,
что
однажды
встречу
кого-то
другого.
E
hoje
pra
ser
mais
sincero
ainda
И
сегодня,
если
быть
еще
более
честным,
Como
você
não
há
ninguém
Такой,
как
ты,
больше
нет.
Mas
eu
não
quero
ouvir
você
dizer
Но
я
не
хочу
слышать
от
тебя,
Que
um
dia
a
gente
vai
se
ver
por
aí
Что
однажды
мы
случайно
встретимся
где-нибудь.
Olha,
meu
amor,
sabe
o
que
mais
Знаешь,
любовь
моя,
что
еще?
Mentir
pra
que,
assim
não
dá,
quero
voltar
pra
você
Зачем
лгать,
так
не
пойдет,
я
хочу
вернуться
к
тебе.
Procuro
não
pensar
mas
sempre
sonho
com
você
Стараюсь
не
думать,
но
постоянно
вижу
тебя
во
сне,
Seu
beijo,
seu
perfume,
sua
pele
a
me
tocar
Твои
поцелуи,
твой
аромат,
твою
кожу,
касающуюся
меня.
Prefiro
não
lembrar
mas
não
consigo
esquecer
Предпочитаю
не
вспоминать,
но
не
могу
забыть
Aquele
seu
sorriso
e
tanto
amor
no
seu
olhar
Твою
улыбку
и
столько
любви
в
твоих
глазах.
Mas
eu
não
quero
ouvir
você
dizer
Но
я
не
хочу
слышать
от
тебя,
Que
um
dia
a
gente
vai
se
ver
por
aí
Что
однажды
мы
случайно
встретимся
где-нибудь.
Olha,
meu
amor,
sabe
o
que
mais
Знаешь,
любовь
моя,
что
еще?
Mentir
pra
que,
assim
não
dá,
quero
voltar
pra
você
Зачем
лгать,
так
не
пойдет,
я
хочу
вернуться
к
тебе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eduardo Lages
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.