Roberto Carlos - O Cadillac - Ao Vivo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

O Cadillac - Ao Vivo - Roberto CarlosÜbersetzung ins Englische




O Cadillac - Ao Vivo
The Cadillac - Live
Peguei meu Cadillac, 1960
I took my 1960 Cadillac
E nele eu me sentia com metade de 40
And in it I felt like I was halfway through 40
Em meu Cadillac
In my Cadillac
Meu Cadillac
My Cadillac
Saí pela cidade, me sentindo um jovenzinho
I went out into the city, feeling like a young man
E na primeira esquina, parei ao lado de um brotinho
And at the first corner, I parked next to a young chick
Em meu Cadillac
In my Cadillac
Meu Cadillac
My Cadillac
O brotinho do meu lado
The young chick next to me
Ao sair deixou comigo o meu passado
Left my past with me when she left
Fui à casa da Dorinha, minha antiga namorada
I went to Dorinha's house, my old girlfriend
E como nos velhos tempos, parei em cima da calçada
And like in the old days, I stopped on the sidewalk
O meu Cadillac
My Cadillac
Meu Cadillac
My Cadillac
Veio um cara de dentro, perguntou a que eu vinha
A guy came out from inside and asked what I was coming for
E cheio de intimidade perguntei pela Dorinha
And with great intimacy I asked about Dorinha
E meio sério
And a little seriously
Ele me disse
He told me
A Dorinha é minha agora
Dorinha is mine now
E é melhor você chama-la: Dona Dora
And you'd better call her: Dona Dora
Meu Cadillac lindo, longo, conversível, extravagante
My gorgeous Cadillac, long, convertible, extravagant
Quase seis metros de um vermelho cintilante
Almost six meters of shimmering red
Me lembro bem da minha juventude linda
I remember my beautiful youth so well
Tudo era alegria, eu me lembro bem ainda
Everything was joy, I still remember it well
A tarde vinha vindo, e pra casa eu voltava
The afternoon was coming, and I was going back home
Peguei o meu amor que no caminho me esperava
I picked up my love who was waiting for me on the way
Em meu Cadillac
In my Cadillac
Meu Cadillac
My Cadillac
Depois de um longo beijo, contei a ela as novidades
After a long kiss, I told her the news
Eu viajei no tempo e estava doido de saudade
I had traveled in time and I was crazy with longing
Saudade dela
Longing for her
No meu Cadillac
In my Cadillac
E na garagem, o no breque
And in the garage, my foot on the brake
O Cadillac ao lado do meu Calhambeque
The Cadillac next to my old truck
Meu Cadillac lindo, longo, conversível, extravagante
My gorgeous Cadillac, long, convertible, extravagant
Quase seis metros de um vermelho cintilante
Almost six meters of shimmering red
Me lembro bem da minha juventude linda
I remember my beautiful youth so well
Tudo era alegria, eu me lembro bem ainda
Everything was joy, I still remember it well
A tarde vinha vindo, e pra casa eu voltava
The afternoon was coming, and I was going back home
Peguei o meu amor, que no caminho me esperava
I picked up my love, who was waiting for me on the way
Em meu Cadillac
In my Cadillac
Meu Cadillac
My Cadillac
Depois de um longo beijo, contei a ela as novidades
After a long kiss, I told her the news
Eu viajei no tempo, mas 'tava doido de saudade
I had traveled in time, but I was crazy with longing
Saudade dela
Longing for her
No meu Cadillac
In my Cadillac
na garagem, o no breque
Already in the garage, my foot on the brake
O Cadillac ao lado do meu Calhambeque
The Cadillac next to my old truck
na garagem, o no breque
Already in the garage, my foot on the brake
E o Cadillac ao lado do meu Calhambeque
And the Cadillac next to my old truck





Autoren: Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.