Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando as Crianças Sairem de Férias (Versão Remasterizada)
When the Children Are on Vacation (Remastered Version)
Quando
chego
em
casa
eu
encontro
When
I
get
home,
I
find
Minha
turma
esperando
sorrindo
My
crew
waiting
for
me,
smiling
E
lá
vou
eu
And
here
I
go
De
xerife
ou
de
homem
do
espaço
As
a
sheriff
or
a
spaceman
No
seu
mundo
esquecer
o
cansaço
To
forget
my
weariness
in
your
world
E
o
tempo
vai
And
time
passes
Bem
mais
tarde
o
calor
do
seu
beijo
Much
later,
the
warmth
of
your
kiss
Me
envolve
em
amor
e
desejo
Envelops
me
in
love
and
desire
Mas
o
nosso
amor
But
our
love
Não
vai
longe
e
um
deles
lhe
chama
Cannot
go
far,
one
of
them
calls
Ele
quer
companhia
e
reclama
He
wants
attention
and
complains
E
assim
nosso
tempo
se
passa
Thus,
our
time
passes
Quando
você
retorna
sem
graça
When
you
come
back,
you're
out
of
sorts
E
eu
me
aborreço
And
I
get
bored
Quando
as
crianças
saírem
de
férias
When
the
kids
are
on
vacation
Talvez
a
gente
possa
então
se
amar
Maybe
then
we
can
love
each
other
Um
pouco
mais
A
little
more
Novamente
o
calor
do
seu
beijo
Again,
the
warmth
of
your
kiss
Nos
envolve
no
mesmo
desejo
Envelops
us
in
the
same
desire
Mas
o
nosso
amor
But
our
love
Dura
pouco
um
outro
agora
Doesn't
last
long,
now
another
one
Põe
a
boca
no
mundo
e
chora
Makes
a
fuss
and
cries
Outra
vez
você
volta
sem
graça
Once
again,
you
come
back
unhappy
E
outra
parte
do
tempo
se
passa
And
another
part
of
time
passes
E
eu
me
aborreço
And
I
get
bored
Quando
as
crianças
saírem
de
férias
When
the
kids
are
on
vacation
Talvez
a
gente
possa
então
se
amar
Maybe
then
we
can
love
each
other
Um
pouco
mais
A
little
more
Novamente
o
calor
dos
seus
braços
Once
again,
the
warmth
of
your
arms
Me
acende
e
eu
esqueço
o
cansaço
Lights
me
up,
I
forget
my
weariness
A
história
é
sempre
assim
The
story
is
always
the
same
Já
um
outro
chamando
por
mim
There's
another
one
already
calling
for
me
E
lá
vou
eu
And
here
I
go
E
assim
outra
noite
se
passa
And
so
another
night
passes
Quando
eu
volto
e
fico
sem
graça
When
I
return,
I'm
unhappy
Você
já
dormiu
You're
already
asleep
Quando
as
crianças
saírem
de
férias
When
the
kids
are
on
vacation
Talvez
a
gente
possa
então
se
amar
Maybe
then
we
can
love
each
other
Um
pouco
mais
A
little
more
Quando
as
crianças
saírem
de
férias
When
the
kids
are
on
vacation
Talvez
a
gente
possa
então
se
amar
Maybe
then
we
can
love
each
other
Um
pouco
mais
A
little
more
Quando
as
crianças
saírem
de
férias
When
the
kids
are
on
vacation
Talvez
a
gente
possa
então
se
amar
Maybe
then
we
can
love
each
other
Um
pouco
mais
A
little
more
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.