Roberto Carlos - Testardo Io - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Testardo Io - Roberto CarlosÜbersetzung ins Russische




Testardo Io
Упрямый Я
Ed. EMI Songs Edizioni Musicali - Milano
Ed. EMI Songs Edizioni Musicali - Milano
Non so mai
Никогда не знаю,
Perché ti dico sempre sì.
Почему тебе всегда говорю "да".
Testardo io
Упрямый я,
Che ti sento più di così;
Что чувствую к тебе больше, чем просто так;
E intanto porto i segni dentro me
И meanwhile ношу следы внутри себя
Per le tue strane follie,
Из-за твоих странных безумств,
Per la mia gelosia.
Из-за моей ревности.
La mia solitudine sei tu,
Мое одиночество это ты,
La mia rabbia vera
Моя настоящая ярость
Sei sempre tu.
Всегда ты.
Ora non mi chiedere perché
Теперь не спрашивай меня почему,
Se a testa bassa vado via
Если я ухожу, опустив голову,
Per ripicca senza te.
Назло, без тебя.
Io per orgoglio,
Я из гордости,
Io, non ti salverei
Я бы тебя не спас,
E dei tuoi miti cosa ne farei
И что бы я сделал с твоими мифами?
Intanto porto i segni dentro me
Meanwhile ношу следы внутри себя
Di un amore che oramai
Любви, которая теперь
Vive vuoto dentro me.
Живет пустотой во мне.
La mia solitudine sei tu,
Мое одиночество это ты,
L'unico mio appiglio ancora tu.
Моя единственная опора всё ещё ты.
Ora non mi chiedere perché
Теперь не спрашивай меня почему,
Se a testa bassa vado via
Если я ухожу, опустив голову,
Per ripicca senza te.
Назло, без тебя.
......
......
Ti manderei all'inferno,
Я бы отправил тебя в ад,
Questo sì.
Вот это да.
Testardo io che ti sento più di così,
Упрямый я, что чувствую к тебе больше, чем просто так,
E intanto porto i segni dentro me
И meanwhile ношу следы внутри себя
Per le tue strane avventure
Из-за твоих странных приключений,
Per le mie vuote paure.
Из-за моих пустых страхов.
La mia solitudine sei tu,
Мое одиночество это ты,
La mia rabbia vera
Моя настоящая ярость
Sei sempre tu.
Всегда ты.
Ora non mi chiedere perché
Теперь не спрашивай меня почему,
Se a testa bassa vado via
Если я ухожу, опустив голову,
Per ripicca senza te.
Назло, без тебя.
La mia solitudine sei tu
Мое одиночество это ты,
La mia rabbia vera
Моя настоящая ярость
Sei sempre tu.
Всегда ты.
Ora non mi chiedere perché
Теперь не спрашивай меня почему,
Se a testa bassa vado via
Если я ухожу, опустив голову,
Per ripicca senza te.
Назло, без тебя.





Autoren: Roberto Carlos, Cristiano Malgioglio, Erasmo Esteves


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.