Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos tus Rumbos (Todos os meus rumos)
Все твои пути (Todos os meus rumos)
Hay
siempre
una
sombra
en
mi
sonrisa
В
моей
улыбке
всегда
есть
тень,
Oir
esa,
tu
voz,
me
hace
temblar
Звук
твоего
голоса
заставляет
меня
трепетать.
Y
fue
tu
amor
el
que
hizo
eso
conmigo
Именно
твоя
любовь
сделала
это
со
мной,
Mas
no
me
enseñó
cómo
olvidar
Но
не
научила,
как
забыть.
Recuerdos
que
despiertan
mis
deseos
Воспоминания
пробуждают
мои
желания,
Y
otro
amor
yo
salgo
a
buscar
И
я
иду
искать
другую
любовь.
Un
poco
hay
de
ti
en
cada
beso
В
каждом
поцелуе
есть
частичка
тебя,
Y
un
mundo
de
nostalgia
en
mi
mirar
И
целый
мир
ностальгии
в
моем
взгляде.
Por
más
que
yo
procure
cambiar
mi
destino
Как
бы
я
ни
старался
изменить
свою
судьбу,
Tomo
siempre
rumbos
que
atraviesan
tu
camino
Я
всегда
выбираю
пути,
которые
пересекают
твой.
Y
por
más
que
intente
desviar
mis
pasos
И
как
бы
я
ни
пытался
свернуть
с
пути,
Siempre
yo
termino
en
tus
brazos
Я
всегда
оказываюсь
в
твоих
объятиях.
Y
por
más
que
intente
desviar
mis
pasos
И
как
бы
я
ни
пытался
свернуть
с
пути,
Siempre
yo
termino
en
tus
brazos
Я
всегда
оказываюсь
в
твоих
объятиях.
Después
de
cada
vez
que
nos
amamos
После
каждого
раза,
когда
мы
любим
друг
друга,
Yo
quiero
apartarme
intento
huir
Я
хочу
уйти,
пытаюсь
убежать.
Y
me
repito
frases
preparadas
И
я
повторяю
заготовленные
фразы,
Que
te
diré
en
la
hora
de
partir
Которые
скажу
тебе
в
момент
прощания.
Mas
tu
mirar
me
hace
quedar
callado
Но
твой
взгляд
заставляет
меня
молчать,
Y
cuando
intento
esto
terminar
И
когда
я
пытаюсь
это
закончить,
Me
faltan
siempre
todas
las
palabras
Мне
всегда
не
хватает
слов,
Y
otra
vez
volvemos
a
empezar
И
мы
снова
начинаем
всё
сначала.
Por
más
que
yo
procure
cambiar
mi
destino
Как
бы
я
ни
старался
изменить
свою
судьбу,
Tomo
siempre
rumbos
que
atraviesan
tu
camino
Я
всегда
выбираю
пути,
которые
пересекают
твой.
Y
por
más
que
intente
desviar
mis
pasos
И
как
бы
я
ни
пытался
свернуть
с
пути,
Siempre
yo
termino
en
tus
brazos
Я
всегда
оказываюсь
в
твоих
объятиях.
Por
más
que
yo
procure
cambiar
mi
destino
Как
бы
я
ни
старался
изменить
свою
судьбу,
Tomo
siempre
rumbos
que
atraviesan
tu
camino
Я
всегда
выбираю
пути,
которые
пересекают
твой.
Y
por
más
que
intente
desviar
mis
pasos
И
как
бы
я
ни
пытался
свернуть
с
пути,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fred Jorge
1
Ilegal, Imoral O Engorda (Ilegal, Imoral Ou Engorda)
2
Jesucristo (Jesús Cristo)
3
Mi Gran Amor (Meu Grande Bem)
4
Yo Te Amo, Yo Te Amo, Yo Te Amo (Eu Te Amo, Te Amo, Te Amo)
5
Amapola
6
Un Gato en la Oscuridad (Un Gato en Blu)
7
Existe un Problema Entre los Dos (Existe Algo Herrado)
8
El Año Pasado (No Año Passado)
9
Música Suave (Música Suave)
10
No Te Quiero Ver Triste (Nao Quero Ver Você Triste)
11
Abandono
12
Ternura (Somehow It Got to Be Tomorrow)
13
El Día Que Me Quieras
14
Amigos, Amigos (Amigos, Amigos)
15
Por amor
16
La Primera Vez (A Primeira Vez)
17
Yo Te Recuerdo
18
El Portón
19
Despedida
20
Sueño Lindo (Sonho Lindo)
21
Eres Reservada (Pelo Avesso)
22
El Show Ya Terminó
23
La Chica del Gorro (Broto do Jacaré)
24
Yo Solo Quiero
25
Nunca Más Te Dejaré Triste Amor
26
Tu en Mi Vida (Você em Minha Vida)
27
Júrame (Jura-me)
28
Cuentame Tu Historia (Me Conta a Sua Historia)
29
Un Leon Se Escapo (Um Leão Está Solto nas Ruas)
30
La Ventana (A Janela)
31
Mi Historia de Amor (Minha História de Amor)
32
Desamarra Mi Corazón (Unchain My Heart)
33
Será el Destino Quien Dira (Elas por Elas)
34
Mira (Olha)
35
Loco No Soy Mas (Louco Não Estou Mais)
36
Intenta Olvidar "Tente Esquecer"
37
Es Prohibido Fumar (É Proibido Fumar)
38
Naci Pra Llorar (Born To Cry)
39
Detrás del Horizonte (Alem do Horizonte)
40
La Gitana (A Cigana)
41
El Jardim del Vecino (O Quintal do Vízinho)
42
Las Flores del Jardín de Nuestra Casa (As Flores do Jardim de Nossa Casa)
43
Una Palabra Amiga
44
Por Motivo de Fuerza Maior (Por Motivo de Força Maior)
45
Palabras (Palavras)
46
La Niña y el Poeta
47
Fuerza Extraña (Força Estranha)
48
Juego de Damas
49
El Tiempo Borrará
50
Usted (Voce)
51
Hacerte Mi Mujer (Pra Ser Minha Mulher)
52
Fe (Fé)
53
Aquellas Tardes de Domingo
54
Viviendo Por Vivir
55
Un Modo Estúpido de Amar (Um Jeito Estupido de Te Amar)
56
Te Dije Adiós (Eu Disse Adeus)
57
Tu Cuerpo (Seu Corpo)
58
No Te Olivídes de Mi (Não Se Esqueca de Mi)
59
La Palabra Adiós
60
Hoy Volví Al Pasado (Eu Voltei Ao Passado)
61
Quiero Verte a Mi Lado
62
Necesito Llamar Su Atención (Preciso Chamar Sua Atençao)
63
Los Botones (Os Seus Botones)
64
Cabalgata
65
Es Preciso Saber Vívír
66
Hablando En Serío (Falando Serío)
67
Siento Mucho Amiga Mia (Sinto Muito Minha Amiga)
68
Otra Vez (Outra Vez)
69
Rosa, Rosita (Rosinha)
70
Estas Tan Linda (Você é Linda)
71
Me Vuelves Loco
72
Confesión (Confissão)
73
Pasatiempo (Passatempo)
74
El Sabor de Tudo (O Gosto de Tudo)
75
Y Tengo Que Seguir (Tentativa)
76
La Isla (A Ilha)
77
La Guerra de los Niños (A Guerra Dos Meninos)
78
Se Busca (Procura-Se)
79
Costumbre (Costumes)
80
A Veces Pienso (As Vezes Penso)
81
Mi Querido, Mi Viejo, Mi Amigo "Meu Querido, Meu Velho, Meu Amigo"
82
No Te Apartes de Mi (Não Se Afaste de Mim)
83
Amante a la Antigua
84
El Hombre (O Homem)
85
Rutina (Rotina)
86
Propuesta - (Proposta)
87
Solamente una Vez
88
Inolvidable
89
El Humahuaqueño
90
Esta Tarde Vi Llover
91
La Paz de Tu Sónrisa (Na Paz do Teu Sórrisó)
92
Por Fin Mañana
93
Desayuno (Café da Manhã)
94
Como Es Grande Mi Amor
95
Actitudes
96
Comentarios (Comentários)
97
Mi Tia (Minha Tia)
98
Muy Romantico (Muito Romântico)
99
Que se vaya todo al Infierno (Quero que vá tudo pro inferno)
100
Todos tus Rumbos (Todos os meus rumos)
101
Una Vez Maz (Mais uma Uez)
102
Ciudad
103
Ternura Antigua (Ternura Antiga)
104
Resumen (Resumo)
105
Usted Ya Me Olvido "Voçé Já Me Esqueceu"
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.