Roberto Goyeneche - Alma De Loca - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Alma De Loca - Roberto GoyenecheÜbersetzung ins Russische




Alma De Loca
Душа сумасшедшей
Milonguera bullanguera te la das de alma de loca
Милонгера буллангера, ты даешь сумасшедшую душу
La que con su risa alegre despertaste el cabaret
Та, что разбудила кабаре своим счастливым смехом
La que llevas la alegría en los ojos y una boca
Тот, у кого радость в глазах и во рту
La que siempre fueras reina de la farra y el placer
Та, что ты всегда была королевой вечеринок и удовольствий
Todo el mundo te conoce alocada y jaranera
Все знают, что ты сумасшедший и веселый
Todo el mundo dudaría lo que yo puedo jurar
Все будут сомневаться в том, что я могу поклясться
Que te he visto la otra noche parada en una vidriera
Что я видел тебя той ночью, стоящей в витрине магазина
Contemplando una muñeca con deseos de llorar
Созерцание куклы с желанием плакать
Te pregunté: "¿Qué tenías?"
Я спросил тебя: "Что у тебя было?"
Y me respondiste: ¡nada!"
А ты мне ответил: ничего!
Adivinando al verte tan cambiada
Догадываюсь, что ты так изменился
Que era tu intento ocultarme la verdad
Что это была твоя попытка скрыть от меня правду.
La sonrisa de tus labios dibujaban que volaba
Улыбка на твоих губах рисовала, что ты летишь
Y una imprevista lágrima turbada
И неожиданная тревожная слеза
Como una perla de tus ojos fue a rodar
Как жемчуг из твоих глаз, он покатился
Quien creyera milonguera vos que siempre te reíste
Кто бы ни верил, что ты милонгера, ты всегда смеялся
Vos que siempre te burlaste de la pena y el dolor
Ты, кто всегда высмеивал горе и боль
Ibas a mostrar la hilacha poniéndote serie y triste
Вы собирались показать ворс, став серьезным и грустным
Ante una pobre muñeca nuevecita y sin valor
Перед бедной новенькой и бесполезной куклой
Yo te guardaré el secreto no te aflijas milonguita
Я сохраню твой секрет, не волнуйся, милонгита
Por nunca sabrá nadie que has dejado de reír
Из-за меня никто никогда не узнает, что ты перестал смеяться
Y no vuelvas a mirar a la linda muñequita
И не смотри больше на хорошенькую куколку
Que te recuerda una vida que ya no podrás vivir
Это напоминает вам о жизни, в которой вы больше не можете жить
Ríe siempre milonguera bullanguera casquivana
Всегда смейся milonguera шумная casquivana
Para que quieres amargar la vida
Почему вы хотите сделать жизнь горькой?
Pensando en cosas que no pueden ser
Думая о вещах, которые не могут быть
Corre un velo a tu pasado, se milonga, se mundana
Закрой свое прошлое, будь милонгой, будь обыденным
Para que así los hombres no descubran tus amarguras
Чтоб мужчины не открыли твою озлобленность
Tus tristezas de mujer
твоя печаль как женщина





Autoren: Guillermo Cavazza Font


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.