Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
encontramos
a
las
diez...
We
met
at
ten...
Y
fue
en
cualquier
lugar,
And
it
was
in
any
place,
La
noche
de
la
cena
de
egresados...
The
night
of
the
alumni
dinner...
Ni
bien
entramos,
al
llegar,
As
soon
as
we
entered,
upon
arriving,
Nos
grita
su
verdad
It
screams
its
truth
at
us
La
pila
de
almanaques
deshojados.
The
pile
of
torn-off
calendars.
Y
desfilaron
los
años
aquellos
And
those
years
paraded
by
Soñar
era
fácil,
el
mundo
era
nuevo...
Dreaming
was
easy,
the
world
was
new...
Quinto
año
es
una
terminal
Fifth
year
is
a
terminal
Donde
el
camino,
ya
no
vuelve
más.
Where
the
road,
no
longer
returns.
Si
yo
pudiera,
volver
quisiera
If
I
could,
I
would
like
to
return
Las
mismas
cosas
que
me
dio
la
juventud,
The
same
things
that
youth
gave
me,
El
mismo
amor,
las
mismas
ansias,
The
same
love,
the
same
longings,
Esas
voces
las
primeras
Those
early
voices
Que
se
llenaron
de
distancia...
That
were
filled
with
distance...
Cerrar
los
ojos
y
estar
de
nuevo
Closing
my
eyes
and
being
there
again
Allá,
en
el
último
recreo,
Back,
in
the
last
recess,
Como
en
el
punto
de
partida
Like
at
the
starting
point
Tanta
gana,
tanta
vida,
tanto
adiós.
So
much
desire,
so
much
life,
so
much
farewell.
Unos
llegaron
por
luchar
y
algunos
por
llegar...
Some
came
to
fight
and
some
to
arrive...
Treparon,
pisoteando
los
peldaños,
They
climbed,
trampling
the
steps,
Es
que
la
vida
al
barajar,
Since
life
when
shuffling,
No
encarta
siempre
igual
Does
not
always
deal
the
same
Son
cosas
que
se
aprenden
con
los
años.
These
are
things
that
are
learned
with
the
years.
Allá
era
todo
más
puro,
más
tierno,
Back
then
everything
was
purer,
more
tender,
Allá,
entre
los
muros
del
viejo
colegio,
Back
then,
within
the
walls
of
the
old
school,
Y
andá
a
saber
si
alguna
vez
And
who
knows
if
someday
Nos
volveremos
a
encontrar,
después.
We
will
meet
again,
later.
Si
yo
pudiera
volver,
quisiera,
If
I
could
go
back,
I
would
like
to,
Las
mismas
cosas
que
me
dio
la
juventud,
The
same
things
that
youth
gave
me,
El
mismo
amor,
las
mismas
ansias,
The
same
love,
the
same
longings,
Esas
voces
las
primeras
Those
early
voices
Que
se
llenaron
de
distancia.
That
were
filled
with
distance.
Cerrar
los
ojos
y
estar
de
nuevo
Closing
my
eyes
and
being
there
again
Allá,
en
el
último
recreo,
Back,
in
the
last
recess,
Como
en
el
punto
de
partida
Like
at
the
starting
point
Tanta
gana,
tanta
vida,
tanto
adiós...
So
much
desire,
so
much
life,
so
much
farewell...
Hoy
sólo
quedan
en
la
mesa,
Today
only
remain
on
the
table,
Más
recuerdos,
más
tristezas
que
ilusión...
More
memories,
more
sadness
than
illusion...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.