Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
encontramos
a
las
diez...
Встретимся
в
десять...
Y
fue
en
cualquier
lugar,
И
это
было
где
угодно.,
La
noche
de
la
cena
de
egresados...
Вечер
ужина
выпускников...
Ni
bien
entramos,
al
llegar,
Как
только
мы
войдем,
мы
прибудем.,
Nos
grita
su
verdad
Он
кричит
нам
свою
правду.
La
pila
de
almanaques
deshojados.
Стопка
расстегнутых
альманахов.
Y
desfilaron
los
años
aquellos
И
шествовали
годы
те,
Soñar
era
fácil,
el
mundo
era
nuevo...
Мечтать
было
легко,
мир
был
новым...
Quinto
año
es
una
terminal
Пятый
год-это
терминал
Donde
el
camino,
ya
no
vuelve
más.
Там,
где
дорога,
больше
не
возвращается.
Si
yo
pudiera,
volver
quisiera
Если
бы
я
мог,
я
бы
вернулся.
Las
mismas
cosas
que
me
dio
la
juventud,
То
же
самое,
что
дала
мне
молодость.,
El
mismo
amor,
las
mismas
ansias,
Та
же
любовь,
та
же
тяга.,
Esas
voces
las
primeras
Эти
голоса
первые
Que
se
llenaron
de
distancia...
Они
были
заполнены
прочь...
Cerrar
los
ojos
y
estar
de
nuevo
Закрыть
глаза
и
снова
быть
Allá,
en
el
último
recreo,
Там,
на
последней
перемене.,
Como
en
el
punto
de
partida
Как
в
отправной
точке
Tanta
gana,
tanta
vida,
tanto
adiós.
Так
много
побед,
так
много
жизни,
так
много
прощания.
Unos
llegaron
por
luchar
y
algunos
por
llegar...
Некоторые
пришли
за
борьбой,
а
некоторые-за
то,
что
пришли...
Treparon,
pisoteando
los
peldaños,
Они
поднимались,
топая
по
ступенькам.,
Es
que
la
vida
al
barajar,
Это
то,
что
жизнь
при
перетасовке,
No
encarta
siempre
igual
Не
всегда
одинаково
Son
cosas
que
se
aprenden
con
los
años.
Это
вещи,
которые
изучаются
с
годами.
Allá
era
todo
más
puro,
más
tierno,
Там
все
было
чище,
нежнее.,
Allá,
entre
los
muros
del
viejo
colegio,
Там,
среди
стен
старой
школы.,
Y
andá
a
saber
si
alguna
vez
И
знать,
если
когда-нибудь
Nos
volveremos
a
encontrar,
después.
Мы
встретимся
позже.
Si
yo
pudiera
volver,
quisiera,
Если
бы
я
мог
вернуться,
я
бы
хотел,
Las
mismas
cosas
que
me
dio
la
juventud,
То
же
самое,
что
дала
мне
молодость.,
El
mismo
amor,
las
mismas
ansias,
Та
же
любовь,
та
же
тяга.,
Esas
voces
las
primeras
Эти
голоса
первые
Que
se
llenaron
de
distancia.
Они
были
заполнены
прочь.
Cerrar
los
ojos
y
estar
de
nuevo
Закрыть
глаза
и
снова
быть
Allá,
en
el
último
recreo,
Там,
на
последней
перемене.,
Como
en
el
punto
de
partida
Как
в
отправной
точке
Tanta
gana,
tanta
vida,
tanto
adiós...
Так
много
побед,
так
много
жизни,
так
много
прощания...
Hoy
sólo
quedan
en
la
mesa,
Сегодня
они
остаются
только
на
столе,
Más
recuerdos,
más
tristezas
que
ilusión...
Больше
воспоминаний,
больше
печалей,
чем
иллюзий...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.