Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Si Nada
Как ни в чём не бывало
Como
si
nada
me
dejaste
partido
el
corazón
Как
ни
в
чём
не
бывало,
ты
разбила
мне
сердце
Como
si
nada
te
vas
tranquila
con
ese
cabrón,
Как
ни
в
чём
не
бывало,
уходишь
спокойно
с
этим
козлом,
Dices
que
todo
lo
que
yo
te
di,
él
te
ha
ofrecido,
Говоришь,
что
всё,
что
я
тебе
давал,
он
тебе
предложил,
Ponte
a
pensarlo,
qué
te
puede
dar
ese
mantenido.
Подумай
хорошенько,
что
может
дать
тебе
этот
альфонс.
Ese
imbécil,
ese
mantenido
Этот
придурок,
этот
альфонс
No
te
puede
dar
lo
que
conmigo
has
tenido,
Не
сможет
дать
тебе
то,
что
ты
имела
со
мной,
Ojala
que
un
día
no
te
arrepientas,
como
si
nada.
Надеюсь,
однажды
ты
не
пожалеешь,
как
ни
в
чём
не
бывало.
Como
si
nada
te
vas
y
me
mandas
a
la
fregada,
Как
ни
в
чём
не
бывало,
ты
уходишь
и
посылаешь
меня
к
чёрту,
Te
vas
y
le
dejas
a
mi
alma
un
dolor,
Уходишь
и
оставляешь
в
моей
душе
боль,
Sin
ninguna
explicación
Без
всяких
объяснений
Le
pegas
en
toda
la
madre
a
mi
corazón.
Разбиваешь
вдребезги
моё
сердце.
Como
si
nada
te
fuiste
con
otro
de
arrastrada,
Как
ни
в
чём
не
бывало,
ты
ушла
с
другим,
как
последняя,
Por
tu
calentura
dónde
fuiste
a
parar
Из-за
своей
похоти,
куда
ты
докатилась
Muy
contenta
has
de
estar
Должно
быть,
ты
очень
довольна
Con
todas
esas
migajas
que
ese
wey
te
da.
Всеми
этими
крохами,
что
этот
хмырь
тебе
даёт.
Nomas
no
nos
compares
en
la
cama...
traicionera
Только
не
сравнивай
нас
в
постели...
предательница
Ese
imbécil,
ese
mantenido
Этот
придурок,
этот
альфонс
No
te
puede
dar
lo
que
conmigo
has
tenido,
Не
сможет
дать
тебе
то,
что
ты
имела
со
мной,
Ojala
que
un
día
no
te
arrepientas,
como
si
nada.
Надеюсь,
однажды
ты
не
пожалеешь,
как
ни
в
чём
не
бывало.
Como
si
nada
te
vas
y
me
mandas
a
la
fregada,
Как
ни
в
чём
не
бывало,
ты
уходишь
и
посылаешь
меня
к
чёрту,
Te
vas
y
le
dejas
a
mi
alma
un
dolor,
Уходишь
и
оставляешь
в
моей
душе
боль,
Sin
ninguna
explicación
Без
всяких
объяснений
Le
pegas
en
toda
la
madre
a
mi
corazón.
Разбиваешь
вдребезги
моё
сердце.
Como
si
nada
te
fuiste
con
otro
de
arrastrada,
Как
ни
в
чём
не
бывало,
ты
ушла
с
другим,
как
последняя,
Por
tu
calentura
dónde
fuiste
a
parar
Из-за
своей
похоти,
куда
ты
докатилась
Muy
contenta
has
de
estar
Должно
быть,
ты
очень
довольна
Con
todas
esas
migajas
que
ese
wey
te
da.
Всеми
этими
крохами,
что
этот
хмырь
тебе
даёт.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roberto Perez Lizarraga
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.