Roberto Leal - Clareou (O Sol da Igualdade) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Clareou (O Sol da Igualdade) - Roberto LealÜbersetzung ins Englische




Clareou (O Sol da Igualdade)
Enlightened (The Sun of Equality)
É no mar que se navega, vem a noite e tudo apaga
Within the ocean, where voyages take place, night falls and extinguishes all
Cada sonho que se entrega é o mar que a gente paga
For each hope surrendered, the ocean exacts its toll
Por essa palavra dura veio a noite mais escura
Through the harshness of those words, the darkest of nights descended
É no mar que se navega, vem a noite e tudo apaga
Within the ocean, where voyages take place, night falls and extinguishes all
E o dia clareou - Clareou
And the day has dawned - It has dawned
E eu vi o sol raiar - Raiou
And I watched the sun rise - It has risen
É no mar que se navega nesse mar eu naveguei
Within the ocean, where voyages take place, there I sailed
E o amor das descobertas nesse mar eu encontrei
And the wonder of discovery, there I found
Nem essa palavra dura nem a noite mais escura
Neither the sting of those words, nor the darkest of nights
Não apaga da memória este amor da nossa história
Can erase from memory this love that is part of our story
E a luz da amizade clareou no mar
And the radiant light of friendship - dawned within the ocean
E o sol de igualdade clareou no mar
And the radiant sun of equality - dawned within the ocean
Veio um raio de harmonia clareou no mar
A ray of harmony came forth - dawned within the ocean
Foi a noite e veio o dia clareou no mar
Night passed and day arrived - dawned within the ocean
E uma luz verde-amarela clareou no mar
And a vibrant emerald light - dawned within the ocean
Ilumina as caravelas clareou no mar
Illuminating the caravels - dawned within the ocean






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.