Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Me Olvidó Tu Nombre
Я забыл твоё имя
Qué
raro,
ayer
te
vi
pasar
y
al
quererte
llamar
Как
странно,
вчера
я
тебя
увидел
и,
пытаясь
позвать,
Es
para
que
te
asombres
Это
тебя
удивит,
A
pesar
de
lo
mucho
que
te
amé
Хотя
так
сильно
любил
тебя,
Me
puedes
tú
creer,
se
me
olvidó
tu
nombre
Поверишь
ли,
я
забыл
твоё
имя.
En
vano
desfilaron
por
mi
mente
Напрасно
проносились
в
памяти
Aquellas
a
quién
diera
mi
querer
Те,
кому
я
дарил
своё
сердце,
Más
fue
inútil
no
pude
recordarte
Но
бесполезно
— не
мог
вспомнить
тебя,
Sólo
sé
que
te
quise
alguna
vez
Лишь
знаю,
что
любил
тебя
когда-то.
Qué
raro,
ayer
te
vi
pasar
y
al
quererte
llamar
Как
странно,
вчера
я
тебя
увидел
и,
пытаясь
позвать,
Es
para
que
te
asombres
Это
тебя
удивит,
A
pesar
de
lo
mucho
que
te
amé
Хотя
так
сильно
любил
тебя,
Me
puedes
tú
creer,
se
me
olvidó
tu
nombre
Поверишь
ли,
я
забыл
твоё
имя.
A
pesar
de
lo
mucho
que
te
amé
Хотя
так
сильно
любил
тебя,
Me
puedes
tú
creer,
se
me
olvidó
tu
nombre
Поверишь
ли,
я
забыл
твоё
имя.
En
vano
desfilaron
por
mi
mente
Напрасно
проносились
в
памяти
Aquellas
a
quién
diera
mi
querer
Те,
кому
я
дарил
своё
сердце,
Más
fue
inútil
no
pude
recordarte
Но
бесполезно
— не
мог
вспомнить
тебя,
Sólo
sé
que
te
quise
alguna
vez
Лишь
знаю,
что
любил
тебя
когда-то.
Qué
raro,
ayer
te
vi
pasar
y
al
quererte
llamar
Как
странно,
вчера
я
тебя
увидел
и,
пытаясь
позвать,
La
verdad,
es
para
que
te
asombres
Честно,
это
тебя
удивит,
A
pesar
de
lo
mucho
que
te
amé
Хотя
так
сильно
любил
тебя,
Me
puedes
tú
creer,
se
me
olvidó
tu
nombre
Поверишь
ли,
я
забыл
твоё
имя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Raul Rene Rosado
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.