Alfredo de Angelis Y Su Orquesta Tipica feat. Roberto Mancini - Otario Que Andas Penando - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Otario Que Andas Penando - Alfredo de Angelis y Su Orquesta Tipica Übersetzung ins Russische




Otario Que Andas Penando
Глупец, что ты страдаешь
Ja, jaray, ja, jay, ja, jay
Ха, харай, ха, хай, ха, хай
Jará, ja, jay, ja, jay, jo, joh
Хара, ха, хай, ха, хай, хо, хох
Otario que andás penando
Глупец, что ты страдаешь
Sin un motivo mayor
Без особой на то причины
¿Quién te dijo que en la vida
Кто тебе сказал, что в жизни
Todo es mentira, todo es dolor?
Всё есть ложь, всё есть боль?
Si tras la noche oscura siempre asoma el sol
Если после тёмной ночи всегда выглянет солнце
Y de la vida hay que reírse igual que yo
И над жизнью нужно смеяться так же, как я
Ja, jaray, ja, jay, ja, jay
Ха, харай, ха, хай, ха, хай
Jará, ja, jay, ja, jay, jo, joh
Хара, ха, хай, ха, хай, хо, хох
¿Qué te importa si la paica del bulín se te piantó
Что тебе за дело, если девка из халупы сбежала
O te traicionó el amigo y la timba te secó?
Или друг предал, а азартная игра тебя обобрала?
Si el destino que es criollazo, justiciero y vengador
Если судьба, что креолка, справедлива и мстительна
Ha de darlos contra el suelo a la ingrata y al traidor
Обязана бросить их оземь и неблагодарную, и предателя
Suenen, suenen los violines, que se estire el bandoneón
Звучите, звучите скрипки, пусть растянется бандонеон
Que la música es olvido y el olvido, una ilusión
Ведь музыка это забвение, а забвение иллюзия
Que ha de darnos alegría y consuelo en el amor
Что должна дать нам радость и утешение в любви
Pa' que todos nos riamos igual que me río yo
Чтобы все мы смеялись так же, как смеюсь я
Suenen, suenen los violines, que se estire el bandoneón
Звучите, звучите скрипки, пусть растянется бандонеон
Que la música es olvido y el olvido, una ilusión
Ведь музыка это забвение, а забвение иллюзия
Que ha de darnos alegría y consuelo en el amor
Что должна дать нам радость и утешение в любви
Pa' que todos nos riamos igual que me río yo
Чтобы все мы смеялись так же, как смеюсь я
Ja, jaray, ja, jay, ja, jay
Ха, харай, ха, хай, ха, хай
Jará, ja, jay
Хара, ха, хай
¿Qué te pasa, Raúl? ¡Qué frío que tenés!
Что с тобой, Рауль? Какой же ты холодный!
Ja, jay, jo, joh
Ха, хай, хо, хох





Autoren: Enrique Delfino, Bartolome Angel Venancio Alber Vacarezza


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.