Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A serenata 'e Pulecenella
A serenata 'e Pulecenella
E
stò
aspettanno
cu
'stu
mandulino
And
I
am
waiting
with
this
mandolin
Ll'ora
che,
'a
cielo,
se
ne
trase
'a
luna.
Until
the
moon
shows
her
face
in
the
sky.
Mme
sò
nascosto
dint'a
'nu
ciardino,
I
have
hidden
myself
in
a
garden,
Pe'
nun
'o
ffà
assapè
So
that
he
does
not
find
out
Ca
sò
semp'io
ca
cerco
scusa
a
te.
That
I
am
the
one
who
is
looking
for
forgiveness
from
you.
Te
voglio
tantu
bbene.
I
love
you
so
much.
Te
voglio
tantu
bbene.
I
love
you
so
much.
T'
'o
ddico
zittu,
zittu,
I
tell
you
this
quietly,
quietly,
Zittu,
zitto,
Quietly,
quietly,
Ca,
si
allucco,
'a
gente
Because,
if
they
find
out,
Ca
nun
sape
niente,
The
people
who
know
nothing,
Pò
sentì:
They
might
hear:
"Te
voglio
bbene".
"I
love
you".
Mme
metto
scuorno
'e
fà
sapè
a
ll'amice
I
am
ashamed
to
let
my
friends
know
Ca
tinco
tinco
torno
e
faccio
pace.
That
I
am
going
back
on
my
word
and
making
peace.
Si
'appura
'a
gente,
Napule
che
dice?
If
people
find
out,
what
will
Naples
say?
Ca
mm'
'e
vvoglio
fà
fà
That
I
want
to
make
you
do
Sott'a
chist'uocchie
cierti
'nfamità?!
Certain
infamous
things
under
those
eyes?!
Te
voglio
tantu
bbene.
I
love
you
so
much.
Te
voglio
tantu
bbene.
I
love
you
so
much.
T'
'o
ddico
zittu,
zittu,
I
tell
you
this
quietly,
quietly,
Zittu,
zitto,
Quietly,
quietly,
Ca,
si
allucco,
'a
gente
Because,
if
they
find
out,
Ca
nun
sape
niente,
The
people
who
know
nothing,
Pò
sentì:
They
might
hear:
"Te
voglio
bbene".
"I
love
you".
'Na
vota
ero
'o
cchiù
guappo
'e
ll'Arenella,
Once
I
was
the
most
handsome
man
in
Arenella,
Tenevo
'nnammurate
a
mille
a
mille,
I
had
lovers
a
thousand
at
a
time,
E
mo
mme
faje
chiammà
Pulecenella.
And
now
you
make
me
call
myself
Pulecenella.
Ma
tu
ce
pienze
o
no,
But
do
you
think
about
this
or
not,
Ch'ero
o
chiù
'nu
guappo,
guappo
overo?
E
mo...
That
I
was
the
most
handsome
of
handsome
men,
truly?
And
now...
Te
voglio
tantu
bbene.
I
love
you
so
much.
Te
voglio
tantu
bbene.
I
love
you
so
much.
T'
'o
ddico
zittu,
zittu,
I
tell
you
this
quietly,
quietly,
Zittu,
zitto,
Quietly,
quietly,
Ca,
si
allucco,
'a
gente
Because,
if
they
find
out,
Ca
nun
sape
niente,
The
people
who
know
nothing,
Pò
sentì:
They
might
hear:
"Te
voglio
bbene".
"I
love
you".
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: L. BIVIO, ENRICO CANNIO
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.