Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Propagas
You Spread Me Around
Por
que
é
que
me
propagas
Why
do
you
spread
me
around
Pelas
ruas
com
prazer?
Through
the
streets
with
pleasure?
Se
todo
mundo
sabe
If
everyone
knows
Que
é
despeito
de
você
It's
out
of
spite
for
you
Esta
vida
é
um
jogo
e
cada
um
joga
o
que
tem
This
life
is
a
game
and
everyone
plays
what
they
have
Quem
é
que
não
gosta
de
carinho?
Who
doesn't
like
affection?
Quem
é
que
não
gosta
de
ninguém?
Who
doesn't
like
anyone?
Mas
quem
é
que
não
gosta
de
carinho?
But
who
doesn't
like
affection?
Quem
é
que
não
gosta
de
ninguém?
Who
doesn't
like
anyone?
Pra
você
me
censurar
To
censure
me
Tem
que
censurar
Adão
You
have
to
censure
Adam
Preferiu
viver
com
Eva,
não
quis
paraíso,
não
He
preferred
to
live
with
Eve,
he
didn't
want
paradise,
no
E
o
mundo
então
seguiu
And
the
world
then
went
on
No
mesmo
diapasão
In
the
same
key
Todo
homem
hoje
em
dia
Every
man
today
Tem
alguém
no
coração
Has
someone
in
his
heart
Mas
por
que
é
que
me
propagas
But
why
do
you
spread
me
around
Pelas
ruas
com
prazer?
Through
the
streets
with
pleasure?
Se
todo
mundo
sabe
If
everyone
knows
Que
é
despeito
de
você
It's
out
of
spite
for
you
Esta
vida
é
um
jogo
e
cada
um
joga
o
que
tem
This
life
is
a
game
and
everyone
plays
what
they
have
Quem
é
que
não
gosta
de
carinho?
Who
doesn't
like
affection?
Quem
é
que
não
gosta
de
ninguém?
Who
doesn't
like
anyone?
Mas
quem
é
que
não
gosta
de
carinho?
But
who
doesn't
like
affection?
Quem
é
que
não
gosta
de
ninguém?
Who
doesn't
like
anyone?
Nos
caminhos
percorridos
On
the
roads
I've
traveled
Encontrei
desilusões
I've
met
disappointments
Encontrei
falsas
mulheres
maltratando
corações
I've
met
false
women
mistreating
hearts
Nem
assim
eu
desisti
Even
then
I
didn't
give
up
Fui
em
frente,
caminhei
I
went
on,
I
walked
Hoje
até
perdi
a
conta
das
mulheres
que
beijei
Today
I've
even
lost
count
of
the
women
I've
kissed
Mas
por
que
é
que
me
propagas
But
why
do
you
spread
me
around
Pelas
ruas
com
prazer?
Through
the
streets
with
pleasure?
Se
todo
mundo
sabe
If
everyone
knows
Que
é
despeito
de
você
It's
out
of
spite
for
you
Esta
vida
é
um
jogo
e
cada
um
joga
o
que
tem
This
life
is
a
game
and
everyone
plays
what
they
have
Quem
é
que
não
gosta
de
carinho?
Who
doesn't
like
affection?
Quem
é
que
não
gosta
de
ninguém?
Who
doesn't
like
anyone?
Mas
quem
é
que
não
gosta
de
carinho?
But
who
doesn't
like
affection?
Quem
é
que
não
gosta
de
ninguém?
Who
doesn't
like
anyone?
Nos
caminhos
percorridos
On
the
roads
I've
traveled
Encontrei
desilusões
I've
met
disappointments
Encontrei
falsas
mulheres
maltratando
corações
I've
met
false
women
mistreating
hearts
Nem
assim
eu
desisti
Even
then
I
didn't
give
up
Fui
em
frente,
caminhei
I
went
on,
I
walked
Hoje
até
perdi
a
conta
das
mulheres
que
beijei
Today
I've
even
lost
count
of
the
women
I've
kissed
Mas
por
que
é
que
me
propagas
But
why
do
you
spread
me
around
Pelas
ruas
com
prazer?
Through
the
streets
with
pleasure?
Se
todo
mundo
sabe
If
everyone
knows
Que
é
despeito
de
você
It's
out
of
spite
for
you
Esta
vida
é
um
jogo
This
life
is
a
game
E
cada
um
joga
o
que
tem
And
everyone
plays
what
they
have
Quem
é
que
não
gosta
de
carinho?
Who
doesn't
like
affection?
Quem
é
que
não
gosta
de
ninguém?
Who
doesn't
like
anyone?
Mas
quem
é
que
não
gosta
de
carinho?
But
who
doesn't
like
affection?
Quem
é
que
não
gosta
de
ninguém?
Who
doesn't
like
anyone?
Mas
quem
é
que
não
gosta
de
carinho?
But
who
doesn't
like
affection?
Quem
é
que
não
gosta
de
ninguém?
Who
doesn't
like
anyone?
Mas
quem
é
que
não
gosta
de
carinho?
But
who
doesn't
like
affection?
Quem
é
que
não
gosta
de
ninguém?
Who
doesn't
like
anyone?
Mas
quem
é
que
não
gosta
de
carinho?
But
who
doesn't
like
affection?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jorcelei Lucas Suplino
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.