Roberto Ribeiro - Propagas - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Propagas - Roberto RibeiroÜbersetzung ins Russische




Propagas
Слухи
Por que é que me propagas
Почему ты распускаешь обо мне слухи
Pelas ruas com prazer?
По улицам, да с таким удовольствием?
Se todo mundo sabe
Ведь все и так знают,
Que é despeito de você
Что это тебе назло.
Esta vida é um jogo e cada um joga o que tem
Жизнь - это игра, и каждый играет тем, что у него есть.
Quem é que não gosta de carinho?
Кому не нужна ласка?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Mas quem é que não gosta de carinho?
Да кому не нужна ласка?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Pra você me censurar
Чтобы меня осуждать,
Tem que censurar Adão
Тебе нужно осудить Адама.
Preferiu viver com Eva, não quis paraíso, não
Он предпочел жить с Евой, а не в раю.
E o mundo então seguiu
И мир последовал его примеру.
No mesmo diapasão
В унисон.
Todo homem hoje em dia
У каждого мужчины сегодня
Tem alguém no coração
Есть кто-то на сердце.
Mas por que é que me propagas
Но почему ты распускаешь обо мне слухи
Pelas ruas com prazer?
По улицам, да с таким удовольствием?
Se todo mundo sabe
Ведь все и так знают,
Que é despeito de você
Что это тебе назло.
Esta vida é um jogo e cada um joga o que tem
Жизнь - это игра, и каждый играет тем, что у него есть.
Quem é que não gosta de carinho?
Кому не нужна ласка?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Mas quem é que não gosta de carinho?
Да кому не нужна ласка?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Nos caminhos percorridos
На своем пути
Encontrei desilusões
Я встречал разочарования.
Encontrei falsas mulheres maltratando corações
Встречал лживых женщин, разбивающих сердца.
Nem assim eu desisti
Но я не сдавался.
Fui em frente, caminhei
Я шел вперед, шел.
Hoje até perdi a conta das mulheres que beijei
Сегодня я даже сбился со счета, скольких женщин я целовал.
Mas por que é que me propagas
Но почему ты распускаешь обо мне слухи
Pelas ruas com prazer?
По улицам, да с таким удовольствием?
Se todo mundo sabe
Ведь все и так знают,
Que é despeito de você
Что это тебе назло.
Esta vida é um jogo e cada um joga o que tem
Жизнь - это игра, и каждый играет тем, что у него есть.
Quem é que não gosta de carinho?
Кому не нужна ласка?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Mas quem é que não gosta de carinho?
Да кому не нужна ласка?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Nos caminhos percorridos
На своем пути
Encontrei desilusões
Я встречал разочарования.
Encontrei falsas mulheres maltratando corações
Встречал лживых женщин, разбивающих сердца.
Nem assim eu desisti
Но я не сдавался.
Fui em frente, caminhei
Я шел вперед, шел.
Hoje até perdi a conta das mulheres que beijei
Сегодня я даже сбился со счета, скольких женщин я целовал.
Mas por que é que me propagas
Но почему ты распускаешь обо мне слухи
Pelas ruas com prazer?
По улицам, да с таким удовольствием?
Se todo mundo sabe
Ведь все и так знают,
Que é despeito de você
Что это тебе назло.
Esta vida é um jogo
Жизнь - это игра,
E cada um joga o que tem
И каждый играет тем, что у него есть.
Quem é que não gosta de carinho?
Кому не нужна ласка?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Mas quem é que não gosta de carinho?
Да кому не нужна ласка?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Mas quem é que não gosta de carinho?
Да кому не нужна ласка?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Mas quem é que não gosta de carinho?
Да кому не нужна ласка?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Mas quem é que não gosta de carinho?
Да кому не нужна ласка?





Autoren: Jorcelei Lucas Suplino


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.