Só Pra Chatear - Roberto RibeiroÜbersetzung ins Englische
Eu
mandei
fazer
um
terno
I
had
a
suit
made
Só
pra
chatear
Just
to
bother
you
Com
a
gola
amarela
With
a
yellow
collar
Só
pra
chatear
Just
to
bother
you
Mandei
bordar
na
lapela
I
had
embroidered
on
the
lapel
Só
pra
chatear
Just
to
bother
you
O
nome
que
não
era
o
dela
A
name
that
wasn't
hers
Só
pra
chatear
Just
to
bother
you
Eu
mandei
fazer
um
terno
I
had
a
suit
made
Só
pra
chatear
Just
to
bother
you
Com
a
gola
amarela
With
a
yellow
collar
Só
pra
chatear
Just
to
bother
you
Mandei
bordar
na
lapela
I
had
embroidered
on
the
lapel
Só
pra
chatear
Just
to
bother
you
O
nome
que
não
era
o
dela
A
name
that
wasn't
hers
Comprei
um
par
de
sapato
branco
I
bought
a
pair
of
white
shoes
Mas
sei
que
ela
só
gosta
de
marrom
But
I
know
you
only
like
brown
Só
pra
chatear,
só
pra
chatear
Just
to
bother
you,
just
to
bother
you
Cada
pé
de
sapato
tem
um
tom
Each
shoe
has
a
different
shade
Comprei
um
bangalô
pra
chatear
I
bought
a
bungalow
to
bother
you
Lá
na
favela
In
the
favela
Mas
vou
morar
na
Lapa
perto
dela
But
I'm
going
to
live
in
Lapa
near
you
Só
pra
chatear
Just
to
bother
you
Eu
mandei
fazer
um
terno
I
had
a
suit
made
Só
pra
chatear
Just
to
bother
you
Com
a
gola
amarela
With
a
yellow
collar
Só
pra
chatear
Just
to
bother
you
Mandei
bordar
na
lapela
I
had
embroidered
on
the
lapel
Só
pra
chatear
Just
to
bother
you
O
nome
que
não
era
o
dela
A
name
that
wasn't
hers
Só
pra
chatear
Just
to
bother
you
Eu
mandei
fazer
um
terno
I
had
a
suit
made
Só
pra
chatear
Just
to
bother
you
Com
a
gola
amarela
With
a
yellow
collar
Só
pra
chatear
Just
to
bother
you
Mandei
bordar
na
lapela
I
had
embroidered
on
the
lapel
Só
pra
chatear
Just
to
bother
you
O
nome
que
não
era
o
dela
A
name
that
wasn't
hers
Comprei
um
par
de
sapato
branco
I
bought
a
pair
of
white
shoes
Mas
sei
que
ela
só
gosta
de
marrom
But
I
know
you
only
like
brown
Só
pra
chatear,
só
pra
chatear
Just
to
bother
you,
just
to
bother
you
Cada
pé
de
sapato
tem
um
tom
Each
shoe
has
a
different
shade
Comprei
um
bangalô
I
bought
a
bungalow
Pra
chatear
lá
na
favela
To
bother
you
in
the
favela
Mas
vou
morar
na
Lapa
perto
dela
But
I'm
going
to
live
in
Lapa
near
you
(Segura
Valdir,
vai
Emanuel)
(Hold
on
Valdir,
go
Emanuel)
Nossa
Senhora!
Gosh!
Falou
doutor
Doctor
was
saying
Como
é
que
é
Elizeu?
What's
up
Elizeu?
Agora
descola
um
lugar
daqueles
pra
mim,
rapidamente
Now
get
me
one
of
those
places,
quick
Como
é
que
é
Jona?
What's
up
Jona?
Falou
bonito!
You
said
it!
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Meu Drama
2 Acreditar
3 Liberdade
4 Estrela De Madureira
5 Tempo Ê
6 Amor De Verdade
7 Artifício - 2003 - Remaster;
8 Proposta Amorosa
9 Festa De Reis
10 Desalento - 1997 - Remaster;
11 Heróis Da Liberdade
12 Desesperar Jamais - feat. Roberto Ribeiro
13 Bom Dia Tristeza
14 Todo Menino É Um Rei
15 Vazio (Está Faltando Uma Coisa Em Mim)
16 O Quitandeiro
17 Propagas
18 Coisa da Antiga
19 Só Pra Chatear
20 Resto De Esperança
21 Só Chora Quem Ama
22 Partilha
23 Isso Não São Horas
24 Alô! Alô! Taí Carmen Miranda
25 Não Tenho Lágrimas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.