Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Citta' senza donne, la
A City Without Women
Stavolta
parto
davvero
This
time
I'm
really
leaving
Con
un
vento
leggero
With
a
light
wind
Che
mi
soffia
alle
spalle
That
blows
behind
me
Tu
dormi
bene
il
tuo
sonno
Sleep
well
your
sleep
Dove
vado
lo
sanno
Where
I'm
going,
only
Solo
le
stelle
The
stars
know
Una
città
senza
donne
A
town
without
women
Una
città
senza
amori
A
town
without
love
E
senza
fortuna
And
without
fortune
Una
città
senza
tempo
A
town
without
time
Una
città
senza
musica
A
town
without
music
E
senza
luna
And
without
moon
Amore,
amore
lontano
Love,
distant
love
Amore
del
quinto
piano
Love
from
the
fifth
floor
Sei
solo
un'ombra
sul
cuore
You're
just
a
shadow
on
the
heart
Se
ti
penso
di
sera
If
I
think
of
you
in
the
evening
Ma
ci
dormirò...
But
I'll
get
over
it...
Mi
porto
dietro
soltanto
I'm
only
taking
with
me
II
tuo
fischietto
d'argento
Your
silver
whistle
Io,
poi,
le
cose
le
perdo
I
lose
things
II
giorno
che
mi
hai
sorpreso
The
day
you
surprised
me
II
giorno
che
mi
hai
deluso
The
day
you
disappointed
me
E
nessun
altro
ricordo
And
no
other
memory
Amore
dietro
la
porta
Love
behind
the
door
Amore
con
la
valigia
Love
with
a
suitcase
Ti
senti
solo?
Do
you
feel
alone?
Amore
fotocopiato
Photocopied
love
Amore,
parli
d'amore
Love,
you
talk
about
love
Amore
troppo
vicino
Love
too
close
Amore
che
sei
lontano
Love
that
you
are
far
away
Solo
un
anno
e
un
giorno
Just
a
year
and
a
day
Sei
come
un'ombra
sul
cuore
You're
like
a
shadow
on
the
heart
Silenziosa
e
leggera
Silent
and
light
Ma
mi
abituerò
But
I'll
get
used
to
it
Amore
senza
rimorsi
Love
without
remorse
Amore
all'ultimo
piano
Love
on
the
top
floor
Ti
giuri
forse
domani
Maybe
you
swear
tomorrow
Se
diventi
lontana
If
you
become
distant
Ti
avrò
vicino
I'll
have
you
close
Amore,
se
lo
volessi
Love,
if
you
wanted
Amore,
amore
a
due
passi
Love,
love
two
steps
away
Mi
sento
solo...
I
feel
alone...
Dal
giorno
che
mi
hai
sorriso
From
the
day
you
smiled
at
me
Al
giorno
che
mi
hai
deluso
To
the
day
you
disappointed
me
Ma
mi
abituerò
But
I'll
get
used
to
it
Una
città
senza
donne
A
town
without
women
Una
città
senza
amori
A
town
without
love
E
portafortuna
And
good
luck
Una
città
senza
tempo
A
town
without
time
Una
città
senza
musica
A
town
without
music
E
senza
luna
And
without
moon
Stavolta
parto
davvero
This
time
I'm
really
leaving
Quanto
vento
stasera
How
windy
tonight
Che
mi
soffia
alle
spalle
That
blows
behind
me
C'è
solo
un'ombra
sul
cuore
There's
just
a
shadow
on
the
heart
Silenziosa
e
leggera
Silent
and
light
Ma
ci
dormirò
But
I'll
sleep
there
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roberto Vecchioni, Mauro Paoluzzi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.