Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grande sognore ii, il
Great dreamer II, the
E
naviga,
naviga
musica,
naviga
va'
And
sail,
sail
music,
sail
away
Tienimi
forte,
stasera
qualcuno
verrà
Hold
me
tight,
tonight
someone
will
come
Mamma
mia,
ma
che
notte,
stanotte,
di
stelle
e
di
idee
Mamma
mia,
what
a
night,
tonight,
of
stars
and
ideas
Sempre
quelle,
però
sono
belle,
però
sono
mie
Always
the
same,
but
they
are
beautiful,
but
they
are
mine
L'importante
è
chi
il
sogno
ce
l'ha
più
grande
The
important
thing
is
who
has
the
biggest
dream
L'importante
è
di
avercela
la
gioventù
The
important
thing
is
to
have
youth
Voglio
scappare
con
quella
che
ride
di
più
I
want
to
run
away
with
the
one
who
laughs
the
most
Voglio
amarla
al
tramonto
dorato
dei
mari
del
Sud
I
want
to
love
her
at
the
golden
sunset
of
the
southern
seas
Oh,
Calcutta,
dai
lunghi
battelli
tra
i
fiori
di
tè
Oh,
Calcutta,
from
the
long
boats
among
the
tea
flowers
Voglio
correre
nudo,
verrò
a
San
Francisco
con
te
I
want
to
run
naked,
I'll
come
to
San
Francisco
with
you
E
voglio
arrivare
per
primo,
da
solo,
però
And
I
want
to
arrive
first,
alone,
though
Voglio
ritornare
bambino
per
dire
di
no
I
want
to
become
a
child
again
to
say
no
Mamma
mia,
ma
che
notte,
stanotte,
di
stelle
per
noi
Mamma
mia,
what
a
night,
tonight,
of
stars
for
us
Sempre
quelle,
però
così
belle
le
hai
viste
mai?
Always
the
same,
but
so
beautiful,
have
you
ever
seen
them?
L'importante
è
chi
il
sogno
ce
l'ha
più
grande
The
important
thing
is
who
has
the
biggest
dream
L'importante
è
di
avercela
la
gioventù
The
important
thing
is
to
have
youth
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roberto Vecchioni
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.