Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Leggenda di Olaf
Легенда об Олафе
Fu
allora
che
madonna
gli
disse:"
Hai
gli
occhi
belli
И
тогда
мадонна
сказала
ему:
"У
тебя
прекрасные
глаза"
Vorrei
che
accarezzassi
stanotte
i
miei
capelli"
Хочу,
чтобы
ты
сегодня
ласкал
мои
волосы"
Fu
allora
che
rispose:
"Grazie
madonna
no!
И
тогда
он
ответил:
"Благодарю,
мадонна,
но
нет!
Io
sono
un
cavaliere
e
il
re
non
tradirò"
Я
рыцарь,
и
не
предам
своего
короля"
E
a
lei
non
valse
niente
comprare
la
memoria
И
ей
не
помогло
ничто
— ни
подкупленная
память
Di
sentinelle
e
servi,
mandati
a
far
baldoria
Ни
стражи,
ни
слуги,
посланные
на
пиршество
E
a
lui
negli
occhi
grigi
l'amore
ritornò
А
в
его
серых
глазах
вновь
вспыхнула
любовь
L'attesa
di
una
vita
per
dover
dire
no
Вся
жизнь
в
ожидании,
лишь
бы
сказать
«нет»
"Che
fai
sotto
le
stelle?
chi
vuoi
dimenticare?"
"Что
делаешь
под
звёздами?
Кого
хочешь
забыть?"
Socchiuse
gli
occhi
e
volle
andarsene,
sparire
Он
закрыл
глаза
и
захотел
исчезнуть,
раствориться
Sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò
Он
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал
Poi,
come
tutti,
si
risvegliò
Потом,
как
все,
проснулся
Sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò
Он
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал
Poi,
come
tutti,
si
risvegliò
Потом,
как
все,
проснулся
Tornò
di
lì
a
tre
giorni,
il
re
dalla
gran
caccia
Через
три
дня
вернулся
король
с
великой
охоты
E
lei
gli
corse
incontro,
graffiandosi
la
faccia
И
она
бросилась
к
нему,
царапая
себе
лицо
L'ira
le
fece
dire:
"Puniscilo
perché
Гнев
заставил
её
сказать:
"Накажи
его,
ведь
Lui
non
portò
rispetto
alla
moglie
del
re"
Он
не
проявил
уважения
к
жене
короля"
E
a
lui
non
valse
a
niente
il
sangue
sui
castelli
И
ему
не
помогло
ничто
— ни
кровь
на
стенах
замков
Rocroi,
la
spada
e
il
sole
sul
viso
nei
duelli
Ни
Рокруа,
ни
меч,
ни
солнце
в
лицо
в
сражениях
Quando
sentì
di
dire
di
dover
dire
sì
Когда
он
понял,
что
должен
сказать
«да»
Con
un
cavallo
e
l'acqua,
fu
cacciato
di
lì
С
конём
и
водой
его
изгнали
"Che
fai
sotto
le
stelle?
chi
vuoi
dimenticare?"
"Что
делаешь
под
звёздами?
Кого
хочешь
забыть?"
Socchiuse
gli
occhi
e
volle
andarsene,
sparire
Он
закрыл
глаза
и
захотел
исчезнуть,
раствориться
Sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò
Он
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал
Poi,
come
tutti,
si
risvegliò
Потом,
как
все,
проснулся
Sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò
Он
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал
Poi,
come
tutti,
si
risvegliò
Потом,
как
все,
проснулся
Capì
d'aver
ucciso
per
essere
qualcuno
Он
понял,
что
убивал,
чтобы
быть
кем-то
Capì
d'aver
amato
il
giorno
di
nessuno
Понял,
что
любил
в
день,
когда
был
никем
La
strada
all'improvviso,
la
strada
si
accorciò
Вдруг
дорога
стала
короче
E
sotto
un
sicomoro,
la
gola
s'impiccò
И
под
сикомором
он
повесился
Sentì
tagliar
la
corda,
gli
tesero
una
mano
Он
почувствовал,
как
режут
верёвку,
протянули
руку
Ma
dentro
c'era
l'oro,
l'oro
del
suo
sovrano
Но
внутри
было
золото,
золото
его
господина
"Il
re
ti
paga
e
chiede
di
non
parlare
ma
"Король
платит
и
прочит
не
говорить,
но
Monta
a
cavallo
e
fila
più
lontano
che
vai"
Садись
на
коня
и
уезжай
как
можно
дальше"
"Che
fai
sotto
le
stelle?
chi
vuoi
dimenticare?"
"Что
делаешь
под
звёздами?
Кого
хочешь
забыть?"
Socchiuse
gli
occhi
e
volle
andarsene,
sparire
Он
закрыл
глаза
и
захотел
исчезнуть,
раствориться
Sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò
Он
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал
Ma
quella
volta
non
si
svegliò
Но
в
тот
раз
не
проснулся
Sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò
Он
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал
Ma
quella
volta
non
si
svegliò
Но
в
тот
раз
не
проснулся
Sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò
Он
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал
Ma
quella
volta
non
si
svegliò
Но
в
тот
раз
не
проснулся
Sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò
Он
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал,
мечтал
Ma
quella
volta
Но
в
тот
раз
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roberto Vecchioni, Andrea Lo Vecchio
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.