Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kävele mun kaa
Walk with me
Sä
seisot
luona
bussipysäkin
You're
standing
at
the
bus
stop
Kun
toiset
tytöt
lähti
jonnekin
As
the
other
girls
are
gone
En
oo
sua
täällä
nähnyt
aiemmin
Never
seen
you
here
before
Mun
ystävät
ja
kaiken
entisen
My
friends,
and
everything
before
Öisinkään
mä
enää
nuku
en
I
don't
even
sleep
anymore
Sun
kasvos
täyttää
huoneen
pimeyden
Your
face
fills
the
room
with
darkness
Nyt
kerään
kaiken
rohkeuden
I'm
gathering
all
my
courage
now
Ja
suoraan
luokses
astelen
And
walking
straight
up
to
you
Sen
ääneen
ehkä
sanotuksi
saan
Maybe
I'll
just
say
it
out
loud
Kävele
mun
kaa
Walk
with
me
On
pakko
uskaltaa
I
have
to
dare
Antaa
niiden
huutaa
jos
niitä
huvittaa
Let
them
shout
if
they
want
Kävele
mun
kaa
Walk
with
me
Kunnes
tämä
maailma
kauas
katoaa
Until
this
world
disappears
Kävele
mun
kaa
Walk
with
me
Alkaa
sataa
It
starts
to
rain
Verkkoaidan
raosta
pääsee
rantaan
The
fence
gap
leads
to
the
beach
Sade
soittaa
mustan
veden
pintaa
The
rain
plays
on
the
black
water's
surface
Täältä
meitä
ei
löydä
kukaan
No
one
will
find
us
here
Tuulen
suojaan
veneen
taa
Behind
the
boat,
sheltered
from
the
wind
Tuut
mun
viereen
istumaan
You
come
sit
next
to
me
Kosketukses
saa
mut
sekoomaan
Your
touch
makes
me
crazy
Kävele
mun
kaa
Walk
with
me
On
pakko
uskaltaa
I
have
to
dare
Antaa
niiden
huutaa
jos
niitä
huvittaa
Let
them
shout
if
they
want
Kävele
mun
kaa
Walk
with
me
Kunnes
tämä
maailma
kauas
katoaa
Until
this
world
disappears
Kävele
mun
kaa
Walk
with
me
Oon
yksinäinen
niinkuin
sä
I'm
lonely
like
you
Tuu
mun
kanssa
yhdessä
Come
with
me
together
Me
vielä
meille
paikka
löydetään
We'll
find
a
place
for
us
Kävele
mun
kaa
Walk
with
me
On
pakko
uskaltaa
I
have
to
dare
Antaa
niiden
huutaa
jos
niitä
huvittaa
Let
them
shout
if
they
want
Kävele
mun
kaa
Walk
with
me
Kunnes
tämä
maailma
kauas
katoaa
Until
this
world
disappears
Kävele
mun
kaa
Walk
with
me
Kävele
mun
kaa
Walk
with
me
Kävele
mun
kaa
Walk
with
me
Kävele
mun
kaa
Walk
with
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Henri Jouni Kristian Lanz, Kyoesti Anton Salokorpi, Joonathan Kettunen
Album
Boom Kah
Veröffentlichungsdatum
04-10-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.