Robin Grey - The Last Time I Saw David - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Last Time I Saw David - Robin GreyÜbersetzung ins Russische




The Last Time I Saw David
Последний раз, когда я видела Дэвида
The last time I saw David was a cold autumn night,
Последний раз я видела Дэвида холодным осенним вечером,
and he was looking older than his years.
и он выглядел старше своих лет.
Told me I should visit come and see his home and wife
Сказал, что я должна приехать в гости, познакомиться с его женой и домом,
I don't think we have spoken since that day.
Не думаю, что мы разговаривали с того дня.
When I was much younger he was standing by my side.
Когда я была гораздо моложе, он был рядом со мной.
A crucifix hung round his neck and fire in his eyes.
Распятие висело у него на шее, а в глазах горел огонь.
Told me about Jesus Christ and ways to live my life
Он рассказывал мне об Иисусе Христе и о том, как жить,
so that I'd be freed from my sin.
чтобы я освободилась от греха.
I don't care for ministry, no I'm not taking sides.
Меня не интересует религия, я не принимаю ничью сторону.
I don't recite the good book, I read between the lines.
Я не цитирую Библию, я читаю между строк.
I don't long for heaven cos I don't believe in hell
Я не стремлюсь в рай, потому что не верю в ад,
and I don't think that I need to be saved.
и не думаю, что нуждаюсь в спасении.
I sat down with the bible and I read it line by line
Я села с Библией и прочла ее строка за строкой,
I couldn't find anything to help me ease my mind.
но не нашла ничего, что могло бы успокоить мой разум.
Then the local vicar ran off with my neighbours wife
Потом местный священник сбежал с женой моего соседа,
leaving both his kids back at home.
бросив своих двоих детей.
Well it keeps some happy and it helps some others sleep
Что ж, это делает кого-то счастливым и помогает кому-то спать,
if they think that Jesus watches over when they dream
если они думают, что Иисус наблюдает за ними, когда они спят,
but I don't ever plan to get down on my bended knee
но я не собираюсь становиться на колени
and bow my head before his altar.
и склонять голову перед его алтарем.
I don't care for ministry, no I'm not taking sides.
Меня не интересует религия, я не принимаю ничью сторону.
I don't recite the good book, I read between the lines.
Я не цитирую Библию, я читаю между строк.
I don't long for heaven cos I don't believe in hell
Я не стремлюсь в рай, потому что не верю в ад,
and I don't think that I need to be saved.
и не думаю, что нуждаюсь в спасении.
And in some quiet moments I remember being fourteen.
И в какие-то тихие моменты я вспоминаю, как мне было четырнадцать.
Late nights with the vicar drinking beer instead of tea...
Поздние вечера со священником, пиво вместо чая...
I'm not sure that god had much to do with him or me.
Не уверена, что Бог имел какое-то отношение к нему или ко мне.
I wonder how he's doing nowadays.
Интересно, как он поживает сейчас.
I don't care for ministry, no I'm not taking sides.
Меня не интересует религия, я не принимаю ничью сторону.
I don't recite the good book, I read between the lines.
Я не цитирую Библию, я читаю между строк.
I don't long for heaven cos I don't believe in hell
Я не стремлюсь в рай, потому что не верю в ад,
and I don't think that I need to be saved.
и не думаю, что нуждаюсь в спасении.
The last time I saw David was a cold autumn night
Последний раз я видела Дэвида холодным осенним вечером,
and he still wanted to tell me about his Jesus Christ.
и он все еще хотел рассказать мне о своем Иисусе Христе.
But nowadays I'm not so plagued by my sin and strife
Но сейчас меня не так мучают грехи и раздоры,
so I just smiled then I walked away.
поэтому я просто улыбнулась и ушла.





Autoren: Robin Nigel Grey


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.