Robot - Hallelujah - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Hallelujah - RobotÜbersetzung ins Englische




Hallelujah
Hallelujah
Somos de la calle, y no, no aprendimos a caer bien
We're from the streets, and no, we didn't learn to please everyone
Nadie es dueño de nadie, callé y no diga que hacer
Nobody owns anyone, I kept quiet, don't tell me what to do
What? God, let me finish this shit
What? God, let me finish this shit
De hacer que los míos ya paren de vender
About making my people stop selling
Mira la rapidez y observa con atención
Look at the speed and observe carefully
Ahora quien le robo a quien? ahora quien cayó en prisión?
Now who's robbing who? Now who's in prison?
Le robaron al vecino y la vecina torció,
They robbed the neighbor and the neighbor twisted,
The call the police le mando al contestador
She called the police, sent it to voicemail
Abra conexión, o acaso complot, esa noche sobro droga y alcohol
Open connection, or maybe a plot, that night there was leftover drugs and alcohol
Plomo a la traición así es la situación
Lead to betrayal, that's the situation
Mi cuadra tiene ambición, es morir de adicción
My block has ambition, it's dying of addiction
Atención, it's my block, que corran
Attention, it's my block, so they run
La mano al fuego, solo por la chora, las ganancias llegaron solas
My hand on fire, only for the girl, the profits came by themselves
Tu pásame ese gallito de mota
Pass me that little rooster of weed
X 2
X 2
Hallelujah... Hallelujah...
Hallelujah... Hallelujah...
Hallelujah... Hallelujah... Hallelujah
Hallelujah... Hallelujah... Hallelujah
Estamos bendecidos hallelujah,
We are blessed hallelujah,
sabemos que ocupamos pero no queremos ayuda
we know we need it but we don't want help
Están mis primos conmigo
My cousins are with me
hallelujah, haya arriba en el cielo me saludan
hallelujah, up there in heaven they greet me
Dime que vas a hacer cuando todos te traicionen
Tell me what you're going to do when everyone betrays you
Dime que vas a hacer cuando todos te mencionen
Tell me what you're going to do when everyone mentions you
Cuando empiece a llover todo por montones
When it starts to rain everything by the ton
Cuando no haya nadie al lado cuando llores
When there's no one by your side when you cry
No cambio a los míos por polvo ni tacones
I wouldn't trade my people for dust or heels
Una es lealtad pero hay muchas razones
One is loyalty but there are many reasons
Mejor callado y habla con acciones
Better keep quiet and speak with actions
Su actitud no hace nada que me
Your attitude does nothing to
impresione, los miso no conocen la traición
impress me, my people don't know betrayal
El niño en la calle bien creció, solo cargamos la bendición
The boy on the street grew up well, we only carry the blessing
Para los míos mucho amor, Hee!
Much love for my people, Hee!
X 2
X 2
Hallelujah... Hallelujah...
Hallelujah... Hallelujah...
Hallelujah... Hallelujah... Hallelujah
Hallelujah... Hallelujah... Hallelujah
Hallelujah... Hallelujah...
Hallelujah... Hallelujah...
R O B O
R O B O
Hallelujah... Hallelujah... Hallelujah
Hallelujah... Hallelujah... Hallelujah
Dime lo que!
Tell me what!
Siempre arriba o que?
Always up or what?
siempre flaquito o que! para los míos! para los tuyos, que!
Always skinny or what! For my people! For yours, what!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.