Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visions of Johanna
Видения Джоанны
Ain't
it
just
like
the
night
to
play
tricks
when
you're
tryin'
to
be
so
quiet?
Не
правда
ли,
это
так
похоже
на
ночь
– разыгрывать
шутки,
когда
ты
пытаешься
быть
такой
тихой?
We
sit
here
stranded,
though
we're
all
doin'
our
best
to
deny
it
Мы
сидим
здесь,
застрявшие,
хотя
все
изо
всех
сил
стараемся
это
отрицать
And
Louise
holds
a
handful
of
rain,
temptin'
you
to
defy
it
А
Луиза
держит
пригоршню
дождя,
искушая
тебя
бросить
ему
вызов
Lights
flicker
from
the
opposite
loft
Огни
мерцают
с
чердака
напротив
In
this
room
the
heat
pipes
just
cough
В
этой
комнате
трубы
отопления
лишь
покашливают
The
country
music
station
plays
soft
Кантри-радиостанция
играет
тихо
But
there's
nothing,
really
nothing
to
turn
off
Но
нечего,
совсем
нечего
выключать
Just
Louise
and
her
lover
so
entwined
Только
Луиза
и
её
возлюбленный,
так
сплетены
And
these
visions
of
Johanna
that
conquer
my
mind
И
эти
видения
Джоанны,
что
захватывают
мой
разум
In
the
empty
lot
where
the
ladies
play
blindman's
bluff
with
the
key
chain
На
пустыре,
где
дамы
играют
в
жмурки
с
брелоком
для
ключей
And
the
all-night
girls
they
whisper
of
escapades
out
on
the
"D"
train
А
ночные
девицы
шепчутся
о
похождениях
в
поезде
линии
"D"
We
can
hear
the
night
watchman
click
his
flashlight
Мы
слышим,
как
ночной
сторож
щелкает
фонариком
Ask
himself
if
it's
him
or
them
that's
really
insane
Спрашивает
себя,
он
ли
или
они
действительно
сумасшедшие
Louise,
she's
all
right,
she's
just
near
Луиза,
с
ней
всё
в
порядке,
она
просто
рядом
She's
delicate
and
seems
like
the
mirror
Она
хрупка
и
кажется
зеркалом
But
she
just
makes
it
all
too
concise
and
too
clear
Но
она
лишь
делает
всё
слишком
лаконичным
и
слишком
ясным
That
Johanna's
not
here
Что
Джоанны
здесь
нет
The
ghost
of
'lectricity
howls
in
the
bones
of
her
face
Призрак
электричества
воет
в
костях
её
лица
Where
these
visions
of
Johanna
have
now
taken
my
place
Где
эти
видения
Джоанны
теперь
заняли
моё
место
Now,
little
boy
lost,
he
takes
himself
so
seriously
А
теперь,
потерянный
мальчишка,
он
так
серьёзно
к
себе
относится
He
brags
of
his
misery,
he
likes
to
live
dangerously
Он
хвастается
своим
несчастьем,
ему
нравится
жить
опасно
And
when
bringing
her
name
up
И
когда
упоминает
её
имя
He
speaks
of
a
farewell
kiss
to
me
Он
говорит
о
прощальном
поцелуе
мне
He's
sure
got
a
lotta
gall
to
be
so
useless
and
all
У
него,
конечно,
много
наглости
быть
таким
бесполезным
и
всё
такое
Muttering
small
talk
at
the
wall
while
I'm
in
the
hall
Бормоча
пустые
разговоры
стене,
пока
я
в
коридоре
How
can
I
explain?
Как
мне
объяснить?
Oh,
it's
so
hard
to
get
on
О,
так
трудно
продолжать
And
these
visions
of
Johanna,
they
kept
me
up
past
the
dawn
И
эти
видения
Джоанны
не
давали
мне
уснуть
до
рассвета
Inside
the
museums,
Infinity
goes
up
on
trial
Внутри
музеев
Бесконечность
предстаёт
перед
судом
Voices
echo
this
is
what
salvation
must
be
like
after
a
while
Голоса
вторят:
вот
каким,
должно
быть,
становится
спасение
через
некоторое
время
But
Mona
Lisa
musta
had
the
highway
blues
Но
у
Моны
Лизы,
должно
быть,
была
дорожная
тоска
You
can
tell
by
the
way
she
smiles
Ты
можешь
это
сказать
по
тому,
как
она
улыбается
See
the
primitive
wallflower
freeze
Смотри,
как
замирает
первобытный
«цветок
у
стены»
When
the
jelly-faced
women
all
sneeze
Когда
желеобразные
женщины
все
чихают
Hear
the
one
with
the
mustache
say,
"Jeez
Услышь,
как
та,
что
с
усами,
говорит:
«Чёрт,
I
can't
find
my
knees."
Я
не
могу
найти
свои
колени»
Oh,
jewels
and
binoculars
hang
from
the
head
of
the
mule
О,
драгоценности
и
бинокли
свисают
с
головы
мула
But
these
visions
of
Johanna,
they
make
it
all
seem
so
cruel
Но
эти
видения
Джоанны
делают
всё
это
таким
жестоким
The
peddler
now
speaks
to
the
countess
who's
pretending
to
care
for
him
Торговец
теперь
говорит
с
графиней,
которая
притворяется,
что
заботится
о
нём
Sayin',
"Name
me
someone
that's
not
a
parasite
and
I'll
go
out
and
say
a
prayer
for
him."
Говоря:
«Назови
мне
кого-нибудь,
кто
не
паразит,
и
я
пойду
и
помолюсь
за
него»
But
like
Louise
always
says
Но
как
всегда
говорит
Луиза:
"Ya
can't
look
at
much,
can
ya
man?"
«Особо-то
и
смотреть
не
на
что,
верно,
парень?»
As
she,
herself,
prepares
for
him
Пока
она
сама
готовится
для
него
And
Madonna,
she
still
has
not
showed
А
Мадонна,
она
всё
ещё
не
показалась
We
see
this
empty
cage
now
corrode
Мы
видим,
как
эта
пустая
клетка
теперь
ржавеет
Where
her
cape
of
the
stage
once
had
flowed
Где
когда-то
развевался
её
сценический
плащ
The
fiddler,
he
now
steps
to
the
road
Скрипач,
он
теперь
выходит
на
дорогу
He
writes
ev'rything's
been
returned
which
was
owed
Он
пишет,
что
всё,
что
было
должно,
возвращено
On
the
back
of
the
fish
truck
that
loads
На
кузове
рыбного
грузовика,
который
загружается
While
my
conscience
explodes
Пока
моя
совесть
взрывается
The
harmonicas
play
the
skeleton
keys
and
the
rain
Губные
гармошки
играют
отмычки
и
дождь
And
these
visions
of
Johanna
are
now
all
that
remain
И
эти
видения
Джоанны
— теперь
всё,
что
осталось
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bob Dylan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.