Robyn - Jag Vet En Dejlig Rosa - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Jag Vet En Dejlig Rosa - RobynÜbersetzung ins Russische




Jag Vet En Dejlig Rosa
Я знаю прекрасную розу
Jag vet en dejlig rosa
Я знаю прекрасную розу,
Och vit som liljeblad
Белую, словно лепесток лилии.
När jag henne tänker
Когда я о тебе думаю,
görs mitt hjärta glad
Мое сердце наполняется радостью.
Dessa stämma ger en hjärtans tröst
Эти слова дарят сердечное утешение,
Likt näktergalens blida röst
Словно нежный голос соловья.
fager och ljuv
Такой прекрасный и сладкий,
Som solen fagert skiner
Как солнце ярко светит,
Är hon som purpur klar
Ты чист, словно пурпур.
Gud, låt dig aldrig sörja
Боже, пусть ты никогда не грустишь,
Men alltid vara glad
А всегда будешь радостным.
de får komma samman
Пусть нам суждено встретиться,
Med hjärtans fröjd och gamman
С сердечной радостью и весельем,
Som längta till varann
Ведь мы так тоскуем друг по другу.
Var dag går solen neder
Каждый день солнце садится
Och dagelig uppgår
И ежедневно восходит.
När kommer dagen blider
Когда наступит счастливый день,
Att jag dig skåda får
Когда я тебя увижу?
I hågen är du jämt mig när
В мыслях ты всегда рядом со мной.
Farväl, farväl, min hjärtans kär
Прощай, прощай, мой дорогой,
Mångtusende godnatt
Тысячу раз спокойной ночи.





Autoren: Dp, Ahlund Klas Frans, Carlsson Robin Miriam


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.