Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo de Nosotros Dos (Toque Real Live Sessions)
Что-то от нас двоих (Toque Real Live Sessions)
Vamos
en
procura
de
aquel
tirador,
Мы
идём
в
поисках
того
самого
бармена,
Que
nos
lleve,
hacia
el
do
Что
приведёт
нас
к
нужной
точке,
Quiero
conocerte
pero
no
tengo
bien,
Хочу
узнать
тебя,
но
пока
не
понимаю,
En
claro
que
me
gusta
de
vos.
Что
именно
мне
в
тебе
нравится.
Es
muy
tarde,
estamos
solos,
Уже
поздно,
мы
одни,
Y
no
hay
sitios
donde
ir,
И
нам
некуда
идти,
Mejor
juntemos
las
manos,
Давай
возьмёмся
за
руки,
Y
yo
te
puedo
compartir,
algo
de
mí.
И
я
поделюсь
с
тобой
чем-то
своим.
Dejemos
las
frases
Оставим
фразы
Y
los
dichos
para
otra
ocasión,
И
изречения
на
потом,
Que
nos
salven,
Пусть
они
нас
спасут,
Brilla
en
tus
ojos
el
aullido
que
genera
tu
ser,
В
твоих
глазах
сияет
зов,
исходящий
из
твоей
души,
Disfrutemos
el
trip.
Насладимся
этим
путешествием.
Es
muy
tarde,
estamos
solos,
Уже
поздно,
мы
одни,
Y
no
hay
sitios
donde
ir,
И
нам
некуда
идти,
Mejor
juntemos
las
manos,
Давай
возьмёмся
за
руки,
Y
yo
te
puedo
compartir,
algo
de
mí.
И
я
поделюсь
с
тобой
чем-то
своим.
Es
muy
tarde,
estamos
solos,
Уже
поздно,
мы
одни,
Y
no
hay
sitios
donde
ir,
И
нам
некуда
идти,
Mejor
juntemos
las
manos,
Давай
возьмёмся
за
руки,
Y
yo
te
puedo
compartir,
algo
de
mí.
И
я
поделюсь
с
тобой
чем-то
своим.
Es
muy
tarde,
estamos
solos,
Уже
поздно,
мы
одни,
Y
no
hay
sitios
donde
ir,
И
нам
некуда
идти,
Mejor
juntemos
las
manos,
Давай
возьмёмся
за
руки,
Y
yo
te
puedo
compartir,
algo
de
mí.
И
я
поделюсь
с
тобой
чем-то
своим.
Oh,
algo
de
vos.
О,
чем-то
твоим.
Oh,
algo
de
mí.
О,
чем-то
своим.
Oh,
algo
de
vos.
О,
чем-то
твоим.
Oh,
algo
de
mí.
О,
чем-то
своим.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rocco Posca
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.