Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Pasen los Años
Though Years May Pass
Una
noche
serena
y
oscura
On
a
dark,
peaceful
night
Me
juraste
cariño
sincero
You
swore
sincere
love
to
me
Me
dijiste
que
en
toda
tu
vida
You
told
me
that
in
all
your
life
Mi
cariño
seria
lo
primero
My
love
would
be
the
first
Yo
no
se
que
pensabas
entonces
I
don't
know
what
you
were
thinking
then
Que
en
silencio
besaste
mi
When
you
silently
kissed
my
Con
un
beso
que
no
he
de
olvidarlo
With
a
kiss
I
will
never
forget
Ahora
solo
me
queda
el
recuerdo
el
recuerdo
que
agobia
y
me
mata
Now
all
I
have
left
is
the
memory,
the
memory
that
overwhelms
and
kills
me
Yo
no
se
que
le
debo
a
la
vida
que
otra
vez
a
la
mala
me
trata
I
don't
know
what
I
owe
to
life
that
it
treats
me
badly
again
Ya
no
puedo
mirarme
en
tus
ojos
I
can
no
longer
look
into
your
eyes
Ni
tampoco
soñar
en
tus
brazos
por
que
al
irte
quebraste
mi
vida
y
hasta
el
alma
me
hiciste
pedazos
Nor
can
I
dream
in
your
arms,
for
in
leaving
you
broke
my
life
and
shattered
my
soul
Cuando
pueda
volverme
a
mirarte
ya
veras
que
se
acaba
mi
llanto
When
I
can
look
at
you
again,
you
will
see
that
my
tears
will
end
Mientras
tanto
que
siga
mi
pena
In
the
meantime,
let
my
sorrow
continue
Pa
poder
dedicarte
este
canto
So
that
I
can
dedicate
this
song
to
you
Ay
amor
que
trizteza
tan
grande
la
que
traigo
en
el
alma
prendida
Oh
love,
what
a
great
sadness
I
carry
in
my
soul
Si
tu
puedes
vivir
sin
mirarme
If
you
can
live
without
looking
at
me
Ven
mejor
a
quitarme
la
vida
Come
and
take
my
life
instead
Si
tu
puedes
vivir
sin
mirarme
ven
mejor
a
quitarme
la
vida
If
you
can
live
without
looking
at
me,
come
and
take
my
life
instead
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: josé alfredo jiménez
Album
Lloraras
Veröffentlichungsdatum
11-05-1985
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.