Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight From The Heart
Direkt aus dem Herzen
Ouu
Rockyy
i
Likee
Ouu
Rockyy
i
Likee
(I
need
you)
more
than
you'll
ever
know
(Ich
brauche
dich)
mehr
als
du
jemals
wissen
wirst
I
don't
need
nobody
else
Ich
brauche
niemand
anderen
Can't
see
you
with
nobody
else
Kann
dich
mit
niemand
anderem
sehen
And
you
know
it's
straight
from
the
heart
Und
du
weißt,
es
kommt
direkt
aus
dem
Herzen
I
mean
it
when
i
say
i
love
you
in
every
way
Ich
meine
es
ernst,
wenn
ich
sage,
ich
liebe
dich
in
jeder
Hinsicht
And
it's
straight
from
the
heart
Und
es
kommt
direkt
aus
dem
Herzen
Straight
from
the
heart
(Straight
from
the
heart)
Direkt
aus
dem
Herzen
(Direkt
aus
dem
Herzen)
Baby
i've
done
been
told
so
many
lies
Baby,
mir
wurden
so
viele
Lügen
erzählt
Been
through
so
many
cries
Habe
so
viele
Tränen
durchgemacht
I
been
tryna
love
you,
i
showed
so
many
signs
Ich
habe
versucht,
dich
zu
lieben,
ich
habe
so
viele
Zeichen
gezeigt
Why
do
we
have
to
address
this
so
many
times
Warum
müssen
wir
das
so
oft
ansprechen
You
stay
on
my
mind
Du
bleibst
in
meinen
Gedanken
And
it's
straight
from
the
heart
Und
es
kommt
direkt
aus
dem
Herzen
I
mean
it
when
i
say,
you
bring
me
better
days
Ich
meine
es
ernst,
wenn
ich
sage,
du
bringst
mir
bessere
Tage
And
it's
straight
from
the
heart
Und
es
kommt
direkt
aus
dem
Herzen
We
can't
break
apart
Wir
können
nicht
auseinanderbrechen
My
love
is
straight
from
the
heart
Meine
Liebe
kommt
direkt
aus
dem
Herzen
Fighting
through
the
worse
you
always
ease
the
pain
Du
kämpfst
dich
durch
das
Schlimmste
und
linderst
immer
den
Schmerz
You
supply
the
sun
on
them
cloudy
days
Du
lieferst
die
Sonne
an
bewölkten
Tagen
You
my
biggest
fan
with
or
without
the
fame
Du
bist
mein
größter
Fan,
mit
oder
ohne
Ruhm
Gave
me
all
of
you
in
exchange
for
my
last
name
Gabst
mir
alles
von
dir
im
Austausch
für
meinen
Nachnamen
When
I'm
feeling
low
you
always
bring
me
higher
Wenn
ich
mich
niedergeschlagen
fühle,
bringst
du
mich
immer
höher
Best
I
ever
had
ain't
nobody
prior
Das
Beste,
was
ich
je
hatte,
niemand
war
vorher
da
Shotgun
rider
my
first
and
second
choice
Shotgun
Rider,
meine
erste
und
zweite
Wahl
Til
this
day
(Til
this
day)
Deonte
voice
Bis
zu
diesem
Tag
(Bis
zu
diesem
Tag)
Deontes
Stimme
Knew
I
had
to
have
you
from
the
moment
I
saw
ya
Wusste,
ich
muss
dich
haben,
vom
Moment
an,
als
ich
dich
sah
You
was
soaking
in
drip
like
you
fresh
outta
water
Du
warst
in
Style
getränkt,
als
wärst
du
frisch
aus
dem
Wasser
When
I
get
out
of
line
you
always
get
me
in
order
Wenn
ich
aus
der
Reihe
tanze,
bringst
du
mich
immer
in
Ordnung
You
gave
me
the
world
when
you
gave
me
a
daughter
Du
hast
mir
die
Welt
geschenkt,
als
du
mir
eine
Tochter
geschenkt
hast
Let
me
switch
it
up
you
know
what
I'm
bout
Lass
mich
es
anders
machen,
du
weißt,
worauf
ich
stehe
Spread
ya
legs
east
to
west
then
I
take
it
down
south
Spreize
deine
Beine
von
Ost
nach
West,
und
dann
bringe
ich
es
nach
Süden
House
keeping
lock
me
out
we
don't
want
interruptions
Hausputz,
schließ
mich
aus,
wir
wollen
keine
Unterbrechungen
Do
not
disturb
on
the
door
when
we
lovin'
Bitte
nicht
stören
an
der
Tür,
wenn
wir
uns
lieben
Used
to
bust
em
and
duck
em
never
trust
em
or
love
em
Früher
habe
ich
sie
benutzt
und
verlassen,
ihnen
nie
vertraut
oder
sie
geliebt
Couldn't
cuff
em
just
cut
em
and
that
was
about
nothing
Konnte
sie
nicht
fesseln,
nur
schneiden,
und
das
war
wegen
nichts
Told
you
I
was
leaving
but
I
could've
bluffin'
Sagte
dir,
ich
gehe,
aber
ich
hätte
bluffen
können
And
Pharrell
baby
I
was
just
frontin'
Und
Pharrell,
Baby,
ich
habe
nur
geflunkert
I
need
you
how
the
Grammys
need
music
Ich
brauche
dich,
wie
die
Grammys
Musik
brauchen
I
need
you
like
a
Wade
and
Gabe
Union
Ich
brauche
dich
wie
Wade
und
Gabe
Union
I
need
you
like
a
king
needs
a
throne
Ich
brauche
dich
wie
ein
König
einen
Thron
If
I
couldn't
have
you
then
I'd
rather
be
alone
Wenn
ich
dich
nicht
haben
könnte,
wäre
ich
lieber
allein
(I
need
you)
more
than
you'll
ever
know
(Ich
brauche
dich)
mehr
als
du
jemals
wissen
wirst
I
don't
need
nobody
else
Ich
brauche
niemand
anderen
Can't
see
you
with
nobody
else
Kann
dich
mit
niemand
anderem
sehen
And
you
know
it's
straight
from
the
heart
Und
du
weißt,
es
kommt
direkt
aus
dem
Herzen
I
mean
it
when
i
say
i
love
you
in
every
way
Ich
meine
es
ernst,
wenn
ich
sage,
ich
liebe
dich
in
jeder
Hinsicht
And
it's
straight
from
the
heart
Und
es
kommt
direkt
aus
dem
Herzen
Straight
from
the
heart
(Straight
from
the
heart)
Direkt
aus
dem
Herzen
(Direkt
aus
dem
Herzen)
Baby
i've
done
been
told
so
many
lies
Baby,
mir
wurden
so
viele
Lügen
erzählt
Been
through
so
many
cries
Habe
so
viele
Tränen
durchgemacht
I
been
tryna
love
you,
i
showed
so
many
signs
Ich
habe
versucht,
dich
zu
lieben,
ich
habe
so
viele
Zeichen
gezeigt
Why
do
we
have
to
address
this
so
many
times
Warum
müssen
wir
das
so
oft
ansprechen
You
stay
on
my
mind
Du
bleibst
in
meinen
Gedanken
And
it's
straight
from
the
heart
Und
es
kommt
direkt
aus
dem
Herzen
I
mean
it
when
i
say,
you
bring
me
better
days
Ich
meine
es
ernst,
wenn
ich
sage,
du
bringst
mir
bessere
Tage
And
it's
straight
from
the
heart
Und
es
kommt
direkt
aus
dem
Herzen
We
can't
break
apart
Wir
können
nicht
auseinanderbrechen
My
love
is
straight
from
the
heart
Meine
Liebe
kommt
direkt
aus
dem
Herzen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jayy Goinup
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.