Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Go Away
Если ты уйдешь
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
On
this
summer
day
В
этот
летний
день
Then
you
might
as
well
То
ты
могла
бы
Take
the
sun
away
Забрать
с
собой
солнце.
All
the
birds
that
flew
Всех
птиц,
что
летали
In
the
summer
sky
В
летнем
небе,
When
our
love
was
new
Когда
наша
любовь
была
юной,
And
our
hearts
were
high
А
наши
сердца
— высокими.
When
the
day
was
long
Когда
день
был
долгим,
And
the
night
was
warm
А
ночь
— теплой,
And
the
moon
stood
still
И
луна
замирала,
For
the
night
birds
song
Слушая
песнь
ночных
птиц.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
Ne
me
quitte
pas
Ne
me
quitte
pas,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь.
But
if
you
stay
Но
если
останешься,
I'll
make
you
a
day
Я
подарю
тебе
день,
Like
no
day
has
been
Которого
не
было
Or
will
be
again
И
не
будет
вновь.
We'll
ride
on
the
rain
Мы
будем
скакать
по
дождю,
We'll
sail
on
your
touch
Мы
будем
плыть
по
твоему
прикосновению,
I'll
talk
to
your
eyes
Я
буду
говорить
с
твоими
глазами,
That
I
love
so
much
Которые
я
так
люблю.
And
if
you
go
А
если
ты
уйдешь,
Go,
I
won't
cry
Уходи,
я
не
заплачу,
For
the
good
is
gone
Ведь
всё
хорошее
ушло
From
the
word
goodbye
Из
слова
"прощай".
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
Ne
me
quitte
pas
Ne
me
quitte
pas,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
As
I
know
you
will
Как,
я
знаю,
ты
уйдешь,
You
must
tell
the
world
Ты
должна
сказать
миру,
To
stop
turning
Чтобы
он
перестал
вращаться.
'Til
you
return
again
Пока
ты
не
вернешься,
If
you
ever
do
Если
ты
когда-нибудь
вернешься,
For
what
good
is
love
Ведь
что
толку
в
любви,
Without
loving
you
Если
я
не
люблю
тебя?
Can
I
tell
you
now
Могу
ли
я
сказать
тебе
сейчас,
As
you
turn
to
go
Пока
ты
разворачиваешься,
чтобы
уйти,
I'll
be
dying
slow
Что
буду
медленно
умирать
'Til
the
next
hello
До
следующего
"привет"?
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
Ne
me
quitte
pas
Ne
me
quitte
pas,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
Ne
me
quitte
pas
Ne
me
quitte
pas.
But
if
you
stay
Но
если
останешься,
I'll
make
you
a
night
Я
подарю
тебе
ночь,
Like
no
night
has
been
Которой
не
было
Or
will
be
again
И
не
будет
вновь.
We'll
ride
on
the
rain
Мы
будем
скакать
по
дождю,
We'll
sail
on
your
touch
Мы
будем
плыть
по
твоему
прикосновению,
I'll
worship
your
eyes
Я
буду
молиться
на
твои
глаза,
That
I
love
so
much
Которые
я
так
люблю.
But
if
you
go
Но
если
ты
уйдешь,
Leave
me
just
enough
love
Оставь
мне
хоть
немного
любви,
To
fill
up
my
hand
Чтобы
наполнить
мою
руку.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
Ne
me
quitte
pas
Ne
me
quitte
pas,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
As
I
know
you
must
Как,
я
знаю,
ты
должна
уйти,
There'll
be
nothing
left
В
этом
мире
не
останется
In
the
world
to
trust
Ничего,
чему
можно
доверять.
Just
an
empty
room
Только
пустая
комната,
Full
of
empty
space
Полная
пустоты,
Like
the
empty
look
Как
пустой
взгляд,
I
see
on
your
face
Который
я
вижу
на
твоем
лице.
I'd
have
been
the
shadow
of
your
dog
Я
бы
стал
тенью
твоей
собаки,
If
I
thought
it
might
have
kept
me
Если
бы
подумал,
что
это
могло
бы
удержать
меня
By
your
side
Рядом
с
тобой.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
Please
don't
go
away
Пожалуйста,
не
уходи.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rod Mc Kuen, Jacques Roman Brel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.