Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blondes (Have More Fun)
Блондинки (Веселятся Лучше Всех)
Is
it
a
matter
of
opinion
Вопрос
ли
это
мнения
Or
just
a
contradiction
Или
просто
противоречие
But
from
where
I
come
from
Но
откуда
я
родом
All
the
blondes
have
more
fun
Все
блондинки
веселятся
лучше
всех
Well
just
awatch
them
sisters
on
a
Saturday
night
Ну,
просто
посмотри
на
этих
сестричек
в
субботний
вечер
Peroxide
causin′
all
the
fights
Перекись
водорода
— причина
всех
драк
I
took
a
rose
in
Texas
Я
снял
красотку
в
Техасе
She
gimme
plenty
of
practice
Она
дала
мне
много
практики
But
I
couldn't
touch
the
surface
Но
я
не
мог
прикоснуться
к
поверхности
′Cos
of
recent
facelift
Из-за
недавней
подтяжки
лица
She
had
no
idea
what
love's
about
Она
понятия
не
имела,
что
такое
любовь
'Cept
the
one
o′clock
call
on
the
casting
couch
Кроме
звонка
в
час
ночи
на
кастинг-диван
Sissy
from
New
York
Сисси
из
Нью-Йорка
Was
on
the
cover
of
New
Vogue
Была
на
обложке
New
Vogue
I
ain′t
supposed
to
be
available
Я,
вроде
как,
не
должен
быть
доступен
So
completely
untouchable
Так
совершенно
недосягаем
I
got
a
limousine
'n′
bodyguard
and
chaperone
У
меня
есть
лимузин,
телохранитель
и
сопровождающая
But
God
knows
Rodder
just
needs
to
ball
Но,
видит
Бог,
Роддеру
просто
нужно
развлечься
You
can
keep
your
black
and
your
red
heads
Можешь
оставить
себе
своих
брюнеток
и
рыжих
You
can
keep
your
brunettes
too
Можешь
оставить
себе
и
шатенок
тоже
I
wanna
girl
that's
semi
intelligent
Мне
нужна
девушка
хоть
немного
умная
Gimme
a
blonde
that′s
six
feet
two
boy
Дай
мне
блондинку
ростом
под
два
метра,
парень
And
that
ain't
all
И
это
еще
не
все
I
had
a
crush
on
Bardot
Я
был
влюблен
в
Бардо
Fell
in
love
with
Monroe
Влюбился
в
Монро
Read
about
′em
in
the
nationals
Читал
о
них
в
газетах
All
the
juicy
little
scandals
Все
эти
пикантные
скандальчики
But
I
never
saw
'em
dancin'
at
the
county
hall
Но
я
никогда
не
видел
их
танцующими
в
районной
ратуше
With
the
short
fat
guy′s
prematurely
bald
С
низеньким
толстяком,
преждевременно
лысеющим
You
can
keep
your
black
and
your
red
heads
Можешь
оставить
себе
своих
брюнеток
и
рыжих
You
can
keep
your
brunettes
too
Можешь
оставить
себе
и
шатенок
тоже
Don′t
wanna
subservient
woman
Не
хочу
покорную
женщину
Gimme
a
blonde
that's
six
feet
two
boy
Дай
мне
блондинку
ростом
под
два
метра,
парень
And
that
ain′t
all
И
это
еще
не
все
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Steve Harley, Jim Cregan, Rod Stewart
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.