Rod Stewart - Gasoline Alley [1982 Live Version] - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Gasoline Alley [1982 Live Version] - Rod StewartÜbersetzung ins Russische




Gasoline Alley [1982 Live Version]
Бензиновая Аллея [Концертная версия 1982]
I think I know now what's making me sad
Кажется, я понял, что меня печалит,
It's a yearnin' for my own back yard
Это тоска по моему родному двору.
I realize maybe I was wrong to leave
Я понимаю, наверное, я был неправ, когда уезжал,
Better swallow up my silly country pride
Пора бы мне проглотить свою глупую деревенскую гордость.
Going home, running home
Возвращаюсь домой, бегу домой,
Down to Gasoline Alley where I started from
В Бензиновую Аллею, откуда я начал свой путь.
Going home, and I'm running home
Возвращаюсь домой, бегу домой,
Down to Gasoline Alley where I was born
В Бензиновую Аллею, где я родился.
When the weather's better and the rails unfreeze
Когда погода наладится и рельсы оттают,
And the wind don't whistle 'round my knees
И ветер не будет свистеть вокруг моих колен,
I'll put on my weddin' suit and catch the evening train
Я надену свой свадебный костюм и сяду на вечерний поезд.
I'll be home before the milk's upon the door
Я буду дома раньше, чем молоко появится на пороге.
Going home, running home
Возвращаюсь домой, бегу домой,
Down to Gasoline Alley where I started from
В Бензиновую Аллею, откуда я начал свой путь.
Going home, and I'm running home
Возвращаюсь домой, бегу домой,
Down to Gasoline Alley where I was born
В Бензиновую Аллею, где я родился.
But if anything should happen and my plans go wrong
Но если что-то случится и мои планы рухнут,
Should I stray to the house on the hill
Если я забреду в дом на холме,
Let it be known that my intentions were good
Пусть все знают, что мои намерения были чисты.
I'd be singing in my alley if I could
Я бы пел в своей аллее, если бы мог.
And if I'm called away and it's my turn to go
И если меня позовут, и настанет моя очередь уйти,
Should the blood run cold in my veins
Если кровь застынет в моих жилах,
Just one favor I'll be asking of you
Я попрошу тебя только об одном одолжении:
Don't bury me here, it's too cold
Не хорони меня здесь, здесь слишком холодно.
Take me back, carry me back
Верни меня, отнеси меня обратно,
Down to Gasoline Alley where I started from
В Бензиновую Аллею, откуда я начал свой путь.
Take me back, won't you carry me home
Верни меня, отнеси меня домой,
Down to Gasoline Alley where I started from
В Бензиновую Аллею, откуда я начал свой путь.
Take me back, carry me back
Верни меня, отнеси меня обратно,
Down to Gasoline Alley where I started from
В Бензиновую Аллею, откуда я начал свой путь.
Take me back, carry me back
Верни меня, отнеси меня обратно,
Down to Gasoline Alley where I started from
В Бензиновую Аллею, откуда я начал свой путь.
Take me back, carry me back
Верни меня, отнеси меня обратно,
Down to Gasoline Alley where I started from
В Бензиновую Аллею, откуда я начал свой путь.





Autoren: Rod Stewart, Ron Wood


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.