Rod Stewart - How Long - 2008 Remastered Version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

How Long - 2008 Remastered Version - Rod StewartÜbersetzung ins Russische




How Long - 2008 Remastered Version
Сколько это продолжается? - Ремастированная версия 2008
How long has this been going on?
Сколько это продолжается?
How long has this been going on?
Сколько это продолжается?
Well your friends and their fancy persuasion
Твои друзья и их настойчивые уговоры
Don't admit that it's part of a scheme,
Не признают, что это часть плана,
But I can't help but have my suspictions,
Но я не могу не подозревать,
'Cause I ain't quite as dumb as I seem.
Потому что я не такой глупый, как кажусь.
Well you said you was never intending
Ты говорила, что никогда не собиралась
To break up our scene in this way,
Разрушать наши отношения таким образом,
But there ain't any use in pretending
Но нет смысла притворяться,
It could happen to us any day,
Что это может случиться с нами в любой день.
How long has this been going on?
Сколько это продолжается?
How long has this been going on?
Сколько это продолжается?
How long and how long has this been going on?
Сколько, сколько это продолжается?
How long and how long has this been going on?
Сколько, сколько это продолжается?
How long baby?
Сколько, милая?
Oh, your friends and their gentle persuation
Твои друзья и их мягкие уговоры
Don't admit that it's part of a scheme,
Не признают, что это часть плана,
But I can't help but have my suspictions,
Но я не могу не подозревать,
'Cause I ain't quite as dumb as I seem.
Потому что я не такой глупый, как кажусь.
Well you said you was never intending
Ты говорила, что никогда не собиралась
To break up our scene in this way,
Разрушать наши отношения таким образом,
But there ain't any use in pretending
Но нет смысла притворяться,
It could happen to us any day,
Что это может случиться с нами в любой день.
Tell me honey
Скажи мне, дорогая,
How long has this been going on?
Сколько это продолжается?
How long has this been going on?
Сколько это продолжается?
How long and how long has this been going on,
Сколько, сколько это продолжается,
Going on, going on?
Продолжается, продолжается?
How long has this been going on?
Сколько это продолжается?
How long has this been going on,
Сколько это продолжается,
Going on, going on, going on?
Продолжается, продолжается, продолжается?
How long, honey, oh, has this been going on?
Сколько, милая, сколько это продолжается?
How long has this been going on?
Сколько это продолжается?
How long has this been going on, going on, going on, going on?
Сколько это продолжается, продолжается, продолжается, продолжается?
How long has this been going on, going on, going on?
Сколько это продолжается, продолжается, продолжается?
You been treaten me mad you been treaten me bad
Ты сводишь меня с ума, ты плохо со мной обращаешься,
And it's been going on, going on, going on
И это продолжается, продолжается, продолжается.
I ain't quite as dumb as I seem.
Я не такой глупый, как кажусь.
I ain't quite the fool you mean
Я не такой дурак, каким ты меня считаешь,
But it's been going on, going on, going on, going on.
Но это продолжается, продолжается, продолжается, продолжается.





Autoren: Carrack Paul Melvyn


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.