Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish It Would Rain
Прошу, пусть пойдет дождь
How
you
doin′,
Annaheim?
I
don't
know
what
else
to
call
ya′
Как
дела,
Анахайм?
Не
знаю,
как
еще
вас
назвать.
If
I
knew
all
your
names,
I'd
call
ya'
your
bloody
names
Если
бы
я
знал
все
ваши
имена,
я
бы
назвал
вас
по
именам,
черт
возьми.
Here′s
one
that
we
did
when
we
was
here
Вот
одна
песня,
которую
мы
исполняли,
когда
были
здесь.
Were
many
of
you
here
last
night?
Многие
из
вас
были
здесь
вчера
вечером?
Alright,
well
I
changed
me
shirt
anyway
Хорошо,
ну,
я
хотя
бы
рубашку
сменил.
No,
I
haven′t
changed
me
trousers
Нет,
штаны
не
менял.
Sunshine,
blue
skies,
please
go
away
Солнце,
голубое
небо,
прошу,
уйдите.
My
love
has
found
another,
gone
away
Моя
любовь
нашла
другого,
ушла.
Withered
up
my
future,
my
life
is
filled
with
gloom
Мое
будущее
увяло,
моя
жизнь
полна
мрака.
Day
after
day
I
stay
locked
up
in
my
room
День
за
днем
я
запираюсь
в
своей
комнате.
I
know
to
you
it
might
sound
strange
Я
знаю,
вам
это
может
показаться
странным,
But
I
wish
it
would
rain
Но
я
прошу,
пусть
пойдет
дождь.
Curse
so
badly,
I
don't
want
to
go
outside
Мне
так
плохо,
что
я
не
хочу
выходить
на
улицу.
Everyone
knows
that
a
man
ain′t
supposed
to
cry
Все
знают,
что
мужчинам
не
положено
плакать.
Listen,
I've
got
to
cry,
′cause
crying
sheds
the
pain
Послушайте,
я
должен
плакать,
потому
что
слезы
облегчают
боль.
To
the
world
outside
my
tears
I
refuse
to
explain
Я
не
хочу
объяснять
миру
свои
слезы.
I
wish
it
would
rain
Я
прошу,
пусть
пойдет
дождь.
Let
it
rain
Пусть
идет
дождь.
Looking
down
at
my
tear
stained
face
pressed
against
the
window
pane
Я
смотрю
на
свое
заплаканное
лицо,
прижатое
к
оконному
стеклу,
But
I
search
the
sky
desperately
for
rain
И
отчаянно
ищу
дождь
в
небе.
'Cause
raindrops
will
hide
my
teardrops,
no
one
will
ever
know
Потому
что
капли
дождя
скроют
мои
слезы,
никто
никогда
не
узнает,
When
I′m
crying,
crying
when
I
go
outside
Что
я
плачу,
плачу,
когда
выхожу
на
улицу.
To
the
world
outside
my
tears
I
refuse
to
explain
Я
не
хочу
объяснять
миру
свои
слезы.
I
wish
it
would
rain
Я
прошу,
пусть
пойдет
дождь.
Let
it
rain
Пусть
идет
дождь.
Like
that
number
[unverified]
Как
та
песня
[не
подтверждено].
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Barrett Strong, Norman Whitfield, R. Penzabene
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.