Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Rather Go Blind (Alternate Version)
Я лучше ослепну (Альтернативная версия)
Something
told
me
it
was
over
Что-то
подсказало
мне,
что
все
кончено,
When
I
saw
you
and
him
talking
Когда
я
увидел
тебя
с
ним,
Something
deep
down
in
my
soul
said
"Cry
boy"
Что-то
глубоко
в
моей
душе
сказало:
"Плачь,
парень",
When
I
saw
you
and
him
out
walking
Когда
я
увидел,
как
вы
гуляете
вместе.
I
would
rather,
I
would
rather
go
blind
girl
Я
бы
предпочел,
я
бы
предпочел
ослепнуть,
милая,
Than
to
see
you
walk
away
from
me
child
Чем
видеть,
как
ты
уходишь
от
меня,
детка.
So
you
see
I
love
you
so
much
Видишь
ли,
я
так
тебя
люблю,
I
don′t
want
to
see
you
leave
me
baby
Что
не
хочу
видеть,
как
ты
покидаешь
меня,
малышка.
Most
of
all
I
just
don't,
I
just
don′t
want
to
be
free
Больше
всего
я
просто
не
хочу,
просто
не
хочу
быть
свободным.
I
was
just,
I
was
just
sitting
here
thinking
Я
просто,
я
просто
сидел
здесь
и
думал
Of
your
kiss
and
your
warm
embrace
child
О
твоих
поцелуях
и
твоих
теплых
объятиях,
детка,
When
the
reflection
in
the
glass
Когда
отражение
в
стакане,
That
I
been
held
to
my
lips
now
baby
Который
я
поднес
к
губам,
малышка,
Revealed
the
tears
I
had
on
my
face
Выдало
слезы
на
моем
лице.
I
would
rather,
I
would
rather
be
blind
child
Я
бы
предпочел,
я
бы
предпочел
ослепнуть,
детка,
Than
to
see
you
walk
away
from
me
Чем
видеть,
как
ты
уходишь
от
меня.
Baby,
baby,
baby
I
would
rather
go
blind
Малышка,
малышка,
малышка,
я
бы
предпочел
ослепнуть,
Than
to
see
you
walk
away
from
me
Чем
видеть,
как
ты
уходишь
от
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ellington Jordan, Billy Foster
Album
Rarities
Veröffentlichungsdatum
03-09-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.