Rod Stewart - If Only - 2008 Remastered Version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

If Only - 2008 Remastered Version - Rod StewartÜbersetzung ins Russische




If Only - 2008 Remastered Version
Если бы только - Ремастированная версия 2008 года
If only I'd have listened to all of my closest friends
Если бы я только послушал всех своих близких друзей,
And knew that it was over and the party had to end
И знал, что все кончено, и вечеринке пришел конец.
If only I'd have noticed the sadness in her eyes
Если бы я только заметил печаль в ее глазах,
She'd still be in my arms tonight, if only
Она бы сейчас была в моих объятиях, если бы только...
If only I'd have realized the unimportance of being cool
Если бы я только понял, как неважно быть крутым,
To give a kiss and maybe just say "Darlin' I love you"
Поцеловать ее и, может быть, просто сказать: "Дорогая, я люблю тебя".
If only I'd said I'm sorry I'd have been a much better man
Если бы я только извинился, я был бы намного лучше,
She'd still be in my arms tonight, if only
Она бы сейчас была в моих объятиях, если бы только...
There's an emptiness that fills my heart now that she's not here
Пустота наполняет мое сердце теперь, когда ее нет рядом.
I loved her more than my own life something I've always feared, if only
Я любил ее больше собственной жизни, чего я всегда боялся, если бы только...
If only I'd come home at night instead of stayin' out for one more drink
Если бы я только приходил домой по ночам, вместо того, чтобы оставаться еще на одну рюмку,
If only I'd been unconcerned what the other guys may think
Если бы я только не беспокоился о том, что подумают другие парни,
If only I'd a held her tight but I guess it's too late now
Если бы я только обнял ее крепче, но, наверное, уже слишком поздно.
Oh how blind could one man be, if only
О, как слеп может быть мужчина, если бы только...
Whoa oh but I will not be sad after all the fun we've had
О, но я не буду грустить после всего того веселья, что у нас было.
You live some and you learn some, if only
Ты живешь и учишься, если бы только...
If only I could convince her the importance of one more chance
Если бы я только мог убедить ее в важности еще одного шанса,
If only God would allow me one more celestial dance
Если бы только Бог позволил мне еще один небесный танец,
If only I had the nerve to call her up and tell her how I feel
Если бы у меня только хватило смелости позвонить ей и рассказать о своих чувствах,
She'd still be in my arms tonight, if only
Она бы сейчас была в моих объятиях, если бы только...
But it's only love and love ain't real it's only a four letter word
Но это всего лишь любовь, а любовь нереальна, это всего лишь слово из четырех букв.
We spend half our lives chasing after it how wonderf 'lly absurd, if only
Мы тратим половину своей жизни, гоняясь за ней, как же это абсурдно, если бы только...
Whoa whoa but I will not be sad after all the fun we had
О, но я не буду грустить после всего того веселья, что у нас было.
You live some and you learn some
Ты живешь и учишься.
Whoa but I will not be sad after all the fun that we had
О, но я не буду грустить после всего того веселья, что у нас было.
You live some and you learn some, you learn some
Ты живешь и учишься, ты учишься.
If onl
Если бы т





Autoren: Rod Stewart, Jim Cregan, Kevin Savigar


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.