My Old Man - Rodney AtkinsÜbersetzung ins Deutsche




My Old Man
Mein Alter Herr
I got a picture of him, barefoot in the mud.
Ich habe ein Bild von ihm, barfuß im Schlamm.
Behind his grandpa's plow an' two great mules.
Hinter dem Pflug seines Opas und zwei großen Maultieren.
When he turned ten years old, on May 8, '53.
Als er zehn Jahre alt wurde, am 8. Mai '53.
He grew up fearin' God in Washburn, Tennessee.
Er wuchs gottesfürchtig auf in Washburn, Tennessee.
The closest thing he had to a Dad was his Uncle Bob.
Das Nächste, was er an einem Vater hatte, war sein Onkel Bob.
An' he could only dream of things like little league baseball.
Und er konnte nur von Dingen wie Little League Baseball träumen.
An' that little boy, with big blue eyes and calloused hands,
Und dieser kleine Junge, mit großen blauen Augen und schwieligen Händen,
Huh, became my old man.
Tja, wurde mein alter Herr.
Well she was a Kentucky girl, born on Valentine's Day.
Nun, sie war ein Mädchen aus Kentucky, geboren am Valentinstag.
The fourth child of five to my Grandma, Eula May.
Das vierte von fünf Kindern meiner Oma, Eula May.
So shy and beautiful with sunset hair and emerald eyes.
So schüchtern und schön mit sonnenuntergangsrotem Haar und smaragdgrünen Augen.
Her Daddy spent his life workin' in the coal mines.
Ihr Papa verbrachte sein Leben damit, in den Kohleminen zu arbeiten.
Now in my eyes, all my life, my Daddy's been a Saint.
Nun, in meinen Augen, mein ganzes Leben lang, ist mein Papa ein Heiliger gewesen.
But even Saints need Angels to show them the way.
Aber selbst Heilige brauchen Engel, die ihnen den Weg zeigen.
And over thirty-seven years ago, he asked for Margaret Lynn's hand.
Und vor über siebenunddreißig Jahren bat er um Margaret Lynns Hand.
And that Angel married my old man.
Und dieser Engel heiratete meinen alten Herrn.
And there were times I tried to buck, the truthful things they said.
Und es gab Zeiten, da versuchte ich, mich gegen die wahren Dinge aufzulehnen, die sie sagten.
But now I'm glad that, more than once, they rattled my stubborn head.
Aber jetzt bin ich froh, dass sie mehr als einmal meinen sturen Kopf zurechtgerückt haben.
'Cause my folks are just like mountains, I looked at from afar.
Denn meine Eltern sind wie Berge, die ich aus der Ferne betrachtete.
But now the closer I get to them, the bigger they are.
Aber jetzt, je näher ich ihnen komme, desto größer werden sie.
The time seems to fly anymore, and the holidays are so far apart.
Die Zeit scheint nur so zu fliegen, und die Feiertage sind so weit auseinander.
There's no way a 'phone call could express what's in my heart.
Ein Telefonanruf kann unmöglich ausdrücken, was in meinem Herzen ist.
So this is just a song to say how greatful I am.
Also ist das nur ein Lied, um zu sagen, wie dankbar ich bin.
For Mamma and my old man.
Für Mama und meinen alten Herrn.
For Mamma and Dad.
Für Mama und Papa.





Autoren: Ted Hewitt, Rodney Atkins


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.