Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Get Me Started
Fang mich nicht an
We
ran
into
trouble
scamming
for
oil
Wir
gerieten
in
Schwierigkeiten
beim
Ölschlachten
The
whole
Middle
East
is
coming
to
a
boil
Der
ganze
Nahe
Osten
kommt
zum
Kochen
It's
the
Muslims
and
Kurds,
Bedouin
herds
Es
sind
die
Muslime
und
Kurden,
Beduinenherden
Palestinians
and
Arabs
and
Jews
in
the
news
Palästinenser
und
Araber
und
Juden
in
den
News
It's
too
much
to
keep
up
with,
it'll
jangle
your
head
Es
ist
zu
viel,
was
du
verfolgen
kannst,
es
macht
dich
verrückt
The
whole
situation's
running
way
in
the
red
Die
ganze
Situation
steht
tief
in
den
roten
Zahlen
I
said,
don't
get
me
started
Ich
sagte,
fang
mich
nicht
an
I'll
like
as
not
bend
your
ear
Ich
werd
dir
wahrscheinlich
die
Ohren
volljammern
Don't
get
me
started
Fang
mich
nicht
an
I
just
wanna
make
one
thing
clear
Ich
will
nur
eins
klarstellen
I
was
born
in
America
and
I'm
proud
of
that
fact
Ich
wurde
in
Amerika
geboren
und
bin
stolz
darauf
I
wish
the
rest
of
the
world
would
get
off
our
back
Ich
wünschte,
der
Rest
der
Welt
würde
uns
in
Ruhe
lassen
But
these
slick
politicians,
man,
you've
got
to
admit
Aber
diese
schlauen
Politiker,
Mann,
das
musst
du
zugeben
Seems
as
crazy
as
bedbugs
and
they
don't
give
one
whit
Sind
verrückt
wie
die
Bettwanzen
und
ihnen
ist
alles
egal
About
the
man
on
the
street
with
his
back
to
the
wall
Vom
Mann
auf
der
Straße,
der
mit
dem
Rücken
zur
Wand
steht
Who
can't
find
a
quarter
for
to
make
a
phone
call
Der
kein
Vierteldollar
für
einen
Anruf
findet
Meanwhile
back
in
Washington,
the
champagne
will
flow
Währenddessen
fließt
in
Washington
der
Champagner
Tell
that
to
the
homeless
man
with
nowhere
to
go
Sag
das
dem
Obdachlosen,
der
nirgendwo
hin
kann
I
said,
don?
t
get
me
started
Ich
sagte,
fang
mich
nicht
an
I
came
into
this
bar
to
unwind
Ich
bin
in
diese
Bar
zum
Abschalten
gekommen
Don?
t
get
me
started
Fang
mich
nicht
an
I?
ll
like
as
not
speak
my
mind
Ich
werd
dir
wahrscheinlich
meine
Meinung
sagen
The
rich
corporations
have
turned
a
deaf
ear
Die
reichen
Konzerne
haben
taube
Ohren
They
don?
t
care
who
goes
hungry,
they?
ve
made
that
much
clear
Es
kümmert
sie
nicht,
wer
hungert,
das
haben
sie
klar
gemacht
You
see
the
trouble
with
people
is
we
wanna
believe
Das
Problem
mit
den
Leuten
ist,
wir
wollen
glauben
But
they
can?
t
turn
a
profit
without
tricks
up
their
sleeve
Aber
sie
machen
keinen
Profit
ohne
Tricks
hinterm
Ärmel
It?
s
the
roofers
and
truckers,
the
working
class
suckers
Es
sind
die
Dachdecker
und
Trucker,
die
Arbeiter-Nieten
The
firemen
and
teachers,
the
soldiers
and
preachers
Die
Feuerwehrleute
und
Lehrer,
die
Soldaten
und
Prediger
Who
shoulder
the
blows,
it
comes
and
it
goes
Die
die
Schläge
einstecken,
es
kommt
und
es
geht
A
six
trillion
dollar
debt,
you
pay
through
the
nose
Sechs
Billionen
Dollar
Schulden,
du
zahlst
es
teuer
I
said,
don?
t
get
me
started
Ich
sagte,
fang
mich
nicht
an
I?
m
a
drag
when
I?
ve
had
a
few
drinks
Ich
bin
anstrengend,
wenn
ich
ein
paar
Drinks
hatte
And
don?
t
get
me
started
Und
fang
mich
nicht
an
I
don?
t
care
what
anyone
thinks
Mir
ist
egal,
was
irgendwer
denkt
'Cause
it
makes
me
angry
Denn
es
macht
mich
wütend
East
Timor?
s
genocide
to
the
core
Osttimors
Völkermord
bis
ins
Mark
The
Indonesian
legions
come
and
give
'em
what
for
Die
indonesischen
Legionen
kommen
und
geben
ihnen
was
sie
verdienen
When
the
Coalition
Army
doesn't
come
to
your
aid
Wenn
die
Koalitionsarmee
dir
nicht
zu
Hilfe
kommt
You
might
as
well
face
it,
there?
s
no
money
to
be
made
Kannste
es
vergessen,
da
ist
kein
Geld
zu
machen
I
had
a
dream
last
night,
I
was
secretary
of
defense
Ich
träumte
letzte
Nacht,
ich
war
Verteidigungsminister
And
I
came
to
the
conclusion,
war
doesn?
t
make
any
sense,
yeah
Und
kam
zum
Schluss,
Krieg
ergibt
keinen
Sinn,
ja
But
nobody
heard
me
when
I
tried
to
rescind
it
Doch
niemand
hörte
mich,
als
ich
ihn
abschaffen
wollte
There
were
too
many
people
that
just
didn?
t
want
to
end
it
Es
waren
zu
viele
Leute,
die
ihn
einfach
nicht
beenden
wollten
I
said,
don?
t
get
me
started
Ich
sagte,
fang
mich
nicht
an
You
never
know
when
I
might
stop
Du
weißt
nie,
wann
ich
aufhöre
Don?
t
get
me
started
Fang
mich
nicht
an
We
both
need
to
just
let
this
thing
drop
Wir
sollten
das
beide
einfach
lassen
Don?
t
get
me
started
Fang
mich
nicht
an
Don?
t
get
me
started,
not
now
Fang
mich
nicht
an,
nicht
jetzt
Don?
t
get
me
started
Fang
mich
nicht
an
'Cause
it
make
me
angry
Denn
es
macht
mich
wütend
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Crowell Rodney J
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.