Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talking To A Stranger (With Mary Chapin Carpenter)
Разговор с незнакомкой (с Мэри Чейпин Карпентер)
I
can't
sit
and
listen
to
you
talkin'
like
you're
talkin'
to
a
stranger
Я
не
могу
сидеть
и
слушать,
как
ты
говоришь
со
мной,
словно
с
незнакомцем,
Giving
me
the
run
around
is
soon
to
put
the
love
we
found
in
danger
Твои
уловки
скоро
поставят
под
угрозу
любовь,
которую
мы
обрели.
I
just
wanna
spend
another
night
together
Я
просто
хочу
провести
с
тобой
еще
одну
ночь,
Hold
you
in
my
arms
and
make
it
last
forever
Обнять
тебя
и
сделать
так,
чтобы
это
длилось
вечно.
But
every
time
I
talk
to
you
I
feel
like
I'm
talkin'
to
a
stranger
Но
каждый
раз,
когда
я
говорю
с
тобой,
мне
кажется,
что
я
говорю
с
незнакомкой.
Starin'
out
my
window
at
the
street
below,
I
think
I
see
you
passing
Глядя
в
окно
на
улицу
внизу,
мне
кажется,
я
вижу,
как
ты
проходишь
мимо.
I
wanna
know
what's
going
on
when
you're
alone
but
I'm
afraid
of
asking
Я
хочу
знать,
что
происходит,
когда
ты
одна,
но
боюсь
спросить.
I
don't
wanna
spend
another
night
without
you
Я
не
хочу
проводить
еще
одну
ночь
без
тебя.
I
close
my
eyes
and
all
I
do
is
think
about
you
Я
закрываю
глаза,
и
все,
что
я
делаю,
это
думаю
о
тебе.
And
every
time
I
talk
to
you
I
feel
like
I'm
talkin'
to
a
stranger
И
каждый
раз,
когда
я
говорю
с
тобой,
мне
кажется,
что
я
говорю
с
незнакомкой.
What
you
gonna
do?
It's
really
up
to
you
this
time
Что
ты
собираешься
делать?
На
этот
раз
все
действительно
зависит
от
тебя.
I
think
you
made
it
clear,
there's
something
missing
here
Думаю,
ты
ясно
дала
понять,
что
здесь
чего-то
не
хватает.
I
don't
understand
it,
I
can't
read
your
mind
Я
не
понимаю
этого,
я
не
могу
читать
твои
мысли.
Now
you
don't
have
to
be
polite
and
act
so
right
to
make
yourself
appealing
Тебе
не
нужно
быть
вежливой
и
вести
себя
правильно,
чтобы
казаться
привлекательной.
I
think
I
know
you
well
enough
to
see
it's
just
to
cover
up
your
feelings
Думаю,
я
знаю
тебя
достаточно
хорошо,
чтобы
понимать,
что
это
просто
маска,
скрывающая
твои
чувства.
Everything
between
us
seems
to
be
so
formal
Все
между
нами
кажется
таким
формальным.
And
all
I
want
to
do
is
bring
it
back
to
normal
И
все,
что
я
хочу
сделать,
это
вернуть
все
на
круги
своя.
But
every
time
I
talk
to
you
I
feel
like
I'm
talkin'
to
Но
каждый
раз,
когда
я
говорю
с
тобой,
мне
кажется,
что
я
говорю
с...
Every
time
I
talk
to
you
I
feel
like
I'm
talkin'
to
Каждый
раз,
когда
я
говорю
с
тобой,
мне
кажется,
что
я
говорю
с...
Every
time
I
talk
to
you
I
feel
like
I'm
talkin'
to
a
stranger
Каждый
раз,
когда
я
говорю
с
тобой,
мне
кажется,
что
я
говорю
с
незнакомкой.
Talkin'
to
a
stranger
С
незнакомкой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Elroy Keith Sykes, Rodney Crowell
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.